"Тильда Гир. Зов Голубых пустынь " - читать интересную книгу авторакачестве приманки священник нацепил на крючок небольшой кусок мяса
"болтуна". Пройдя до самого конца мыса, Иеро закинул леску в воду. Несколько минут яркий красный поплавок спокойно покачивался на небольших волнах, а потом Иеро, намотавший конец лески на палец, почувствовал, как кто-то осторожно тронул наживку. Потом поплавок дернулся и ушел под воду. Иеро потянул леску... К счастью, рыбина оказалась не настолько большой, чтобы невозможно было справиться с ней в одиночку, и в то же время достаточно крупной, чтобы порадовать рыбака. Через пару минут Иеро уже выбросил свою добычу на берег. Это было нечто серебристо-синего цвета, килограммов десяти весом, с длинным рылом и украшенной роговыми наростами спиной. Хвост и плавники у рыбины были красновато-оранжевые. - Красивая какая! - одобрительно сказал Дэши Вест, подошедший к Иеро. - Надеюсь, съедобная. Рыбину внимательно осмотрели. Ее мясо вполне годилось в пищу. Развели два костра, над одним из которых устроили нечто вроде небольшого шалаша из веток и листьев - это была коптильня, в которой развесили на тонких палочках нарезанное аккуратными ломтями мясо "болтуна". На втором костерке зажарили завернутую в огромный лопух выпотрошенную рыбину. Когда рыба была готова, порцию Горма разложили на чисто вымытых листьях, чтобы остыла, а четверо людей принялись за еду сразу. Медведь только фыркнул, когда Дэши Вест отправился к воде мыть листья, но в тот момент промолчал. Зато теперь, ожидая, когда рыба остынет, Горм принялся философствовать: - Вы, двуногие, хотя и умеете неплохо соображать, все-таки странные - Это почему? - поинтересовался брат Лэльдо. - Да потому! - категорически передал медведь. - Вот кто может мне объяснить, зачем этот глупый воин мыл листья, прежде чем положить на них рыбу? Дэши Вест немного растерялся. - Как зачем? - проглотив кусок, невнятно проговорил он. - Чтобы чисто было. Чтобы у тебя на зубах пыль не скрипела. - Сто раз глупец! - торжественно возвестил Горм на общей волне. - Неужели ты думаешь, что мы, лесной народ, каждый раз ищем озеро, чтобы прополоскать нашу еду? Ягоды, грибы, дичь - ты думаешь, мы все это окунаем в воду? Это вы, двуногие, боитесь, чтобы в ваш желудок не попало что-нибудь лишнее! И именно поэтому болеете гораздо чаще чем лесные люди. Эливенер рассмеялся, и остальные поддержали его. Медведь был безусловно прав. Лесной народ никогда не пытался изолировать себя от окружающей среды, как это делали люди, и потому был в сто раз здоровее человеческого племени. - Или ты, твое Братство, - Горм махнул лапой в сторону эливенера. - Вы всегда говорите, что любите все живое. Ну, согласен, вы делаете много хорошего для людей и для нас, лесного народа, и для многих других тоже. Но вы же говорите, что нельзя уничтожать любую жизнь, так? А что вы делали во время войны? Да и не только во время войны. Иеро замер, не донеся до рта кусок рыбы. Горм высказал то самое, что давно уже вызывало тягостные раздумья у самого священника. "Не уничтожь всякой жизни" - и массовые убийства, совершаемые эливенерами... ну, |
|
|