"Тильда Гир. Зов Голубых пустынь " - читать интересную книгу автора

качестве приманки священник нацепил на крючок небольшой кусок мяса
"болтуна". Пройдя до самого конца мыса, Иеро закинул леску в воду.
Несколько минут яркий красный поплавок спокойно покачивался на
небольших волнах, а потом Иеро, намотавший конец лески на палец,
почувствовал, как кто-то осторожно тронул наживку. Потом поплавок дернулся
и ушел под воду. Иеро потянул леску...
К счастью, рыбина оказалась не настолько большой, чтобы невозможно
было справиться с ней в одиночку, и в то же время достаточно крупной, чтобы
порадовать рыбака. Через пару минут Иеро уже выбросил свою добычу на берег.
Это было нечто серебристо-синего цвета, килограммов десяти весом, с длинным
рылом и украшенной роговыми наростами спиной. Хвост и плавники у рыбины
были красновато-оранжевые.
- Красивая какая! - одобрительно сказал Дэши Вест, подошедший к
Иеро. - Надеюсь, съедобная.
Рыбину внимательно осмотрели. Ее мясо вполне годилось в пищу.
Развели два костра, над одним из которых устроили нечто вроде
небольшого шалаша из веток и листьев - это была коптильня, в которой
развесили на тонких палочках нарезанное аккуратными ломтями мясо "болтуна".
На втором костерке зажарили завернутую в огромный лопух выпотрошенную
рыбину. Когда рыба была готова, порцию Горма разложили на чисто вымытых
листьях, чтобы остыла, а четверо людей принялись за еду сразу. Медведь
только фыркнул, когда Дэши Вест отправился к воде мыть листья, но в тот
момент промолчал. Зато теперь, ожидая, когда рыба остынет, Горм принялся
философствовать:
- Вы, двуногие, хотя и умеете неплохо соображать, все-таки странные
существа.
- Это почему? - поинтересовался брат Лэльдо.
- Да потому! - категорически передал медведь. - Вот кто может мне
объяснить, зачем этот глупый воин мыл листья, прежде чем положить на них
рыбу?
Дэши Вест немного растерялся.
- Как зачем? - проглотив кусок, невнятно проговорил он. - Чтобы чисто
было. Чтобы у тебя на зубах пыль не скрипела.
- Сто раз глупец! - торжественно возвестил Горм на общей волне. -
Неужели ты думаешь, что мы, лесной народ, каждый раз ищем озеро, чтобы
прополоскать нашу еду? Ягоды, грибы, дичь - ты думаешь, мы все это окунаем
в воду? Это вы, двуногие, боитесь, чтобы в ваш желудок не попало что-нибудь
лишнее! И именно поэтому болеете гораздо чаще чем лесные люди.
Эливенер рассмеялся, и остальные поддержали его. Медведь был
безусловно прав. Лесной народ никогда не пытался изолировать себя от
окружающей среды, как это делали люди, и потому был в сто раз здоровее
человеческого племени.
- Или ты, твое Братство, - Горм махнул лапой в сторону эливенера. -
Вы всегда говорите, что любите все живое. Ну, согласен, вы делаете много
хорошего для людей и для нас, лесного народа, и для многих других тоже. Но
вы же говорите, что нельзя уничтожать любую жизнь, так? А что вы делали во
время войны? Да и не только во время войны.
Иеро замер, не донеся до рта кусок рыбы. Горм высказал то самое, что
давно уже вызывало тягостные раздумья у самого священника. "Не уничтожь
всякой жизни" - и массовые убийства, совершаемые эливенерами... ну,