"Тильда Гир. Зов Голубых пустынь " - читать интересную книгу автора

Демеро, например.
Младшая ненадолго задумалась, чуть прищурив огромные раскосые глаза,
потом встряхнула пушистой головой и мурлыкнула. Потом широко распахнула
свои глазища и уставилась на эливенера.
- Ты не такой, как все, - заявила вдруг она. - То есть ты такой же по
крови, но ты другой по знаниям и... - Кошка запнулась, подбирая подходящее
слово, но не нашла его и махнула лапой, показывая, что не знает определения
свойствам брата Лэльдо. - Ты действительно слышал зов? Зов, обращенный к
тебе? Только не лги, я все равно пойму. Я уже достаточно зрелая для этого.
Иеро не понял смысла последних слов Младшей, но решил пока не
вдаваться в подробности. Он просто с интересом ждал ответа брата Лэльдо.
Что-то прозвучало в мысли иир'ова... какая-то странная уверенность в том,
что эливенер обязательно солжет.
Брат Лэльдо явно смутился. Он бросил на Младшую короткий взгляд и
отвернулся. Серый капюшон скрыл его лицо. Все ждали. Наконец эливенер
заговорил:
- Возможно, ты и права, Младшая. Но сейчас не время и не место
говорить об этом. Давай отложим обсуждение моих странностей на более
удачный момент, хорошо?
- Хорошо, - легко согласилась Младшая, и священник понял, что другого
ответа она и не ждала. - А ты, толстый ленивый медведь, как ты умудрился
услышать зов кроули?
- Зов чего? - недоуменно переспросил Горм, переваливаясь на другой
бок и тараща маленькие глазки на красавицу иир'ова. - Как ты их назвала?
- Кроули. Так они зовут себя сами. Вам они не сказали этого?
- Нет, - ответил за всех Иеро, но тут же, спохватившись, уточнил: -
Впрочем, я не знаю, что они говорили брату Лэльдо.
- Ну, это неважно, - чуть свысока бросила Младшая и тут же
спросила: - Вы что, собираетесь до вечера сидеть у этих камушков? Может,
пойдем дальше? Тут не так уж близко.
- По нашей карте - меньше тридцати километров, - сказал Иеро.
- Ваши карты - чушь, клочок бумаги, только и всего, - рассмеялась
Младшая. - Разве ты никогда не бывал в Пустынях?
- Нет, только на самой окраине, - признался Иеро. - Да и никто из нас
не забирался в Пустыни глубоко. Мы всегда думали, что они излучают
радиацию. Только недавно узнали, что этого не может быть.
- Я не знаю, что такое радиация, - сообщила Младшая. - Но я знаю, что
любая Пустыня умеет сбивать людей с пути. Потому и поспешила вам на помощь.
Иир'ова, как ни странно это может звучать для вас, умеют находить путь
среди песков. Впрочем, - она снова метнула взгляд в сторону брата Лэльдо, -
может быть, вот этот человек, который вроде бы и не совсем человек, знает,
как добраться до цели. Но два проводника лучше, чем один.
- Погоди-ка, - сказал окончательно запутавшийся священник. - Ты
пришла сюда потому, что услышала зов этих... кроули, или ты пришла потому,
что нашему отряду нужен проводник?
- И то, и другое, - весело ответила кошка. - Зов мы слышали давно, но
не видели необходимости на него откликаться. Но недавно узнали, что в
Пустыню забрался отряд глупых северян, и Старшая послала меня к вам.
- Узнали? Как вы узнали? - спросил окончательно одуревший от
непонятного разговора Страж Дэши Вест.