"Тильда Гир. Зов Голубых пустынь " - читать интересную книгу автора

на длинный металлический прут, вознесшийся над его головой. Мастера
Нечистого... как они умудрились создать подобную технику? Или где ее
раздобыли? Уж не на европейском ли континенте? Иеро поправил серый капюшон,
накинутый на голову, и попытался представить себе другие континенты... но
вместо этого снова перед его мысленным взглядом замаячили серые фигуры
мастеров Темного Братства. И вдруг...
Сами собой выскочили из стержня голубоватые диски, хотя Иеро не
нажимал соответствующую кнопку. Священник-заклинатель поспешно приложил их
к вискам и поставил плотную ментальную защиту, ограждающую его ум от
вторжения. Сначала ничего не происходило. А потом до Иеро донеслись
голоса... то есть сначала он подумал, что это один голос, настолько они
были похожи, но вряд ли мастер Темного Братства стал говорить сам с собой.
- ...захватили люди-крысы!
- Возможно, но сейчас он уже на территории моего Круга. Не знаю, как
он здесь очутился, но до Пустыни ему два-три дня хода.
- Задержи его! Как угодно, только задержи! Мне не успеть за два дня.
- Я и сам не успеваю. Хотелось бы мне знать, как он одолел
двухнедельный путь за три дня.
- А мне гораздо любопытнее было бы выяснить, почему крысы его
отпустили.
- Ну, с этим разберемся...
Что-то темное мелькнуло перед глазами Иеро, и он вскинул голову,
выронив тяжелый стержень. Диски отвалились от его головы, и больше
священник ничего не слышал. А когда, разобравшись, что мимо пронесся
обычный иглоклювый удод, Иеро попытался снова настроиться на волну мастеров
Темного Братства, у него ничего не вышло.
Сложив стержень и сунув его в чехол, висевший у него на поясе,
священник-воин встал. Итак, слуги Нечистого знают, что его отряд идет в
Голубую Пустыню. И, видимо, знают, зачем. И намерены приложить все силы к
тому, чтобы отряд Центрального Аббатства до своей цели не дошел.
- Подъем! - рявкнул Иеро. - В путь! Да поскорее!
Он быстро рассказал спутникам о подслушанном им разговоре мастеров
Темного Братства, и все начали торопливо собираться в дорогу.
Но едва люди успели наполнить водой кожаные фляги и оседлать лорсов,
как из джунглей послышался чей-то невообразимо громкий яростный вой.
- Кажется, это по нашу душу, - проворчал Дэши Вест, неторопливо
вынимая из ножен меч. - Что ж, давно ни с кем хорошенько подраться не
приходилось. Разомнемся!
- Ага, разомнемся, - согласился Колин Гарсес, осматривая маленькую
круглую гранату. - Или оно разомнется, кто там к нам подбирается.
Иеро напомнил:
- Не забывайте, что для нас главное - добраться до центра Голубой
Пустыни. Так что если появится возможность просто удрать - удираем!
- Ай да воин! - не удержался от язвительного замечания Горм. - Ай да
герой!
- Героизм хорош тогда, когда он уместен, - ничуть не обидевшись,
ответил вслух Иеро. - А если стратегия и тактика требуют отступать, значит,
надо отступать.
Брат Лэльдо, улыбнувшись, добавил:
- И отступать очень быстро!