"Майкл Гир. Звездный удар (Грозные границы #4)" - читать интересную книгу авторато ли других отростков непонятного назначения. Таким образом Ахимса
продемонстрировал свою ловкость и сноровку. Голос из полумрака спросил: - Ну и где вы раздобыли это чудо? Что оно должно сделать с нами? Фермен с благоговейным страхом продолжал пялиться на призрак. - Мы его не раздобыли, оно раздобыло нас. На этот раз Шейла заметила говорившего, это опять был Даниэлс. Он откинулся на спинку стула, высокий, широкоплечий, длиннорукий и длинноногий парень. На его лице было множество глубоких морщин, образующих подвижную сеть вокруг умных глаз, широкого носа и толстых губ. Форма туго облегала его упругие мышцы. В глазах затаилась угроза. С отсутствующим видом он постукивал по столешнице карандашом, зажатым в коричневых пальцах. - Раздобыло? Как? - настаивал Даниэлс. Он тряхнул головой, и в его коротко стриженных волосах сверкнула седина. Шейла отпила чаю, не отрывая от него глаз: ее невольно привлекала природная грация его позы и скептическое выражение лица. Не более скептическое, чем у меня. Она взглянула на русского, и ее удивило, что в глазах его посверкивают искорки веселья. Майор КГБ враждебно оглядывала комнату, словно пыталась обнаружить проекторы. Израильтянин наклонился вперед, усмешка делала его похожим на гнома. Призрак развернулся в воздухе, глаз-стебель обратился к Фермену. - Если вы позволите, полковник Фермен, я отвечу на вопрос капитана Даниэлса. - Давайте. - В голосе Фермена сквозило беспокойство и... что еще? Ахимса крутанулся и навел глаз-стебель на глаза капитана Даниэльса. - Наше появление из космоса вызовет вполне понятный испуг. Шок приведет к волнениям, войне и, вполне вероятно, к ядерной катастрофе. Поэтому мы решили привлечь к себе внимание ваших руководителей и просто сообщить им, что мы прибыли. Чтобы достичь этого, мы частично блокировали вашу оборонную систему, привели ваш ядерный арсенал в нерабочее, по вашим словам, состояние. Американский президент бросился к компьютеру, с помощью которого мы связались с ним и высказали ему наши пожелания. Советский Генеральный секретарь попробовал сбежать из Москвы, и нам пришлось силой перенести его к экрану. Таким образом и он ознакомился с нашими пожеланиями. Благодаря этому контакт между нами был достигнут без лишней шумихи, суеты и стихийных бедствий, которые могло вызвать менее осторожное пришествие. Русское стаккато прозвучало в переводе: - Это что, американский трюк Уолта Диснея? Ахимса развернулся и ответил, тоже по-русски. Перевод последовал незамедлительно. - Ни в коем случае, господин Стукалов. Мой народ не обитает в вашей Солнечной системе. Наша эволюция началась в другой галактике, в той, которую вы называете "Скульптор". Мы ожидали, что вы отнесетесь к нам скептически, и не боимся этого. Поверите вы сейчас или нет - не имеет значения. Но со временем ваше доверие и помощь станут необходимы. Майор Стукалов провел загорелой рукой по гладко зачесанным светлым волосам. Шейла могла бы назвать его красавцем, если бы не это каменное |
|
|