"Диана Гебелдон. Лорд Джон и Суккуб (Приключения лорда Джона Грея) " - читать интересную книгу автора- А руны - это что? - спрашивал сэр Питер. - Право, не знаю, сэр. Думаю, принадлежности для гадания. - В самом деле? - Сэр Питер задумчиво потер свой длинный и тонкий нос. - Не слишком надежный способ, а? Колдунья ведь может сказать, что ей вздумается? - Думаю, герр Бломберг надеется, что, если он заплатит за... за церемонию, то она скажет нечто благоприятное для него, - предположил Грей. - Гмм... Все равно мне это не нравится. Совсем не нравится. Это чревато неприятностями... вы ведь понимаете, Грей. - Не думаю, что вы сможете остановить его, сэр. - Да, пожалуй. - Брови сэра Питера от усиленных размышлений взлетели под самый парик. - Вот что, Грей - ступайте и скажите герру Бломбергу: пусть, так и быть, устраивает свой фокус-покус, но только здесь, в замке. Так мы хотя бы избежим ненужных волнений. - Да, сэр. - Грей мужественно подавил вздох и отправился выполнять поручение. раздраженным и совершенно выбитым из колеи. Чуть ли не полдня он разыскивал герра Бломберга, а затем убеждал его, что гадание (Боже правый!) должно непременно состояться в замке. После этого его угораздило наткнуться на надоеду Гельвига, и тот втянул Грея в длиннейшее разбирательство с погонщиками мулов, которым будто бы не заплатили вовремя. Это повлекло за собой визиты в оба военных лагеря, осмотр тридцати четырех мулов и встречи с казначея ми как сэра Питера, так и фон Намцена. Завершилось все холодной беседой с самим Стефаном, который вел себя так, словно бы Грей лично отвечал за это недоразумение, и повернулся к нему спиной на полуслове, будто видеть его не мог. Грей сбросил мундир, послал Тома за горячей водой и сдернул галстук, испытывая сильное желание прибить кого-нибудь. Стук в дверь заставил его замереть. Что делать? Если это Луиза в своем прозрачном батисте или в чем-то еще более опасном, лучше притвориться, что его нет. Но вдруг это Стефан, пришедший просить прощения или требовать от него объяснений? Стук раздался снова - громкий и настойчивый. Вряд ли женщина, особенно преследующая фривольные цели, стала бы так стучать. Она скорее поскреблась бы чуть слышно. |
|
|