"Диана Гебелдон. Лорд Джон и Суккуб (Приключения лорда Джона Грея) " - читать интересную книгу автора

Грей молчал, и лекарь не замедлил продолжить:
- Он хочет измотать их как следует. Чтобы после ужина повалились спать
как убитые.
- Вот как?
- Ну да. Они ведь всю ночь спать не ложились. Боялись, как бы эта
сукаба к ним не пришла. Для кабатчиков это, конечно, хорошо, а вот для
дисциплины не очень. Кому нужно, чтобы солдаты клевали носом на посту или во
время учений? - Киген поднял глаза и поинтересовался, указывая на темные
круги под глазами Грея: - Вы, я вижу, тоже неважно спали, майор?
- Да, я поздно лег вчера - стараниями рядового Боджера.
- Хмм. Ну что ж - тут, видать, без сукабы не обошлось, - сказал Киген и
выпрямился.
- Значит, слухи о суккубе дошли и до вас? - спросил Грей, не пожелав
поддержать шутку.
- Ясное дело, - удивился Киген. - Все знают. Я же вам говорю.
Киген не знал, кто принес в лагерь этот слух, но распространился он
подобно лесному пожару. Те, кто сперва только фыркал, начинали
прислушиваться, а там и верить, слушая красочные рассказы о ночной гостье -
а после известия о смерти прусского солдата в лагере поднялась настоящая
паника.
- Его тела вы, вероятно, не видели? - спросил Грей.
Киген покачал головой.
- Говорят, что из бедняги всю кровь высосали - но кто знает, правда ли
это. Возможно, это апоплексия - мне приходилось наблюдать такое: мозг
освобождается от давления, и из носа хлещет кровь. Довольно жуткое зрелище.
- Рационально мыслите, сэр, - одобрительно сказал Грей.
Киген в ответ издал сдавленный смешок и снова вытер ладони о полы
сюртука.
- Поживите с мое среди солдат, еще и не такого наслушаетесь, скажу я
вам. Особенно в лагерях, когда нечем заняться - страшные истории
растекаются, как масло по горячему хлебу. А уж когда дело касается снов... -
Киген развел руками.
Грей кивнул, признавая его правоту. Солдаты придают большое значение
снам.
- Итак, вы ничего не можете мне сказать относительно смерти рядового
Боджера?
Киген снова потряс головой, почесывая блошиные укусы на шее.
- К сожалению, ничего, сэр. Кроме... э-э... очевидного, - Добавил он
скромно, указав на среднюю часть трупа, - а это обычно к смерти не приводит.
Поспрошайте его друзей - так, на всякий случай.
Грей, услышав этот загадочный совет, посмотрел на лекаря вопросительно.
- Я уже говорил вам, что люди боятся спать, - кашлянув, сказал тот. -
Боятся, как бы сукаба к ним не пришла. А некоторые заходят несколько дальше
и берут дело, так сказать, в собственные руки.
Кое-кто, по словам Кигена, рассудил так: раз суккуб охотится за мужским
семенем, не лучше ли сделать так, чтобы она его не нашла? Подобные
предосторожности, конечно, все старались предпринимать наедине, но при такой
скученности это не так-то просто. Сегодняшний приказ полковника Рюсдейла
был, по сути, вызван многочисленными жалобами местных жителей на
непристойное поведение его солдат.