"Диана Гебелдон. Лорд Джон и Суккуб (Приключения лорда Джона Грея) " - читать интересную книгу автора

награждает другого. И тот случай на кладбище, когда Стефан сжал его ногу
ниже колена... Или это усталость обманывает его, заставляя воображать
больше, чем произошло на самом деле?
А если это правда, что тогда?
Грей покачал головой, вынул из постели грелку и забрался под одеяло,
думая, что хотя бы ему из всех мужчин Гундвица не грозит этой ночью
нашествие блуждающего суккуба.

Глава 3 Средство от бессонницы

Штаб Пятьдесят второго полка располагался в Бонце, деревушке милях в
десяти от Гундвица. Грей нашел полковника Рюсдейла в зале деревенской
гостиницы - тот совещался с другими офицерами и не желал заниматься смертью
простого солдата.
- Грей? Да-да. Знаком с вашим братом. Где, вы говорите, его обнаружили?
Хорошо. Старший сержант... как его... Сеп. Он знает, что делать. - И
полковник махнул рукой, как бы незамедлительно отсылая Грея к указанному
сержанту.
- Да, сэр. - Грей зарылся каблуками в опилки на полу комнаты. - Я
тотчас же этим займусь. Но у вас, насколько я понял, произошли некоторые
события, о которых мне следовало бы уведомить наших союзников?
Рюсдейл вперил в него холодный взгляд, выпятив нижнюю губу.
- Кто вам это сказал, сэр?
Грей не нуждался ни в чьих словах. Полк строился за деревней, барабаны
выбивали "к оружию", капралы отдавали команды на улицах, и солдаты
выскакивали из домов, как муравьи из разворошенного муравейника.
- Я офицер по связи, сэр, прикомандированный к ганноверской пехоте
капитана фон Намцена, - ответил Грей. - В настоящее время они
расквартированы в Гундвице. Требуется ли вам их поддержка?
Рюсдейл воспринял вопрос как личное оскорбление, но капитан с
артиллерийской кокардой, деликатно кашлянув, предложил:
- Разрешите мне ввести майора Грея в курс дела, полковник? Поскольку вы
заняты... - Он обвел рукой собравшихся офицеров. Те сидели с серьезным
видом, хотя не похоже было, что они готовятся вступить в бой прямо сейчас.
Полковник снова махнул рукой - то ли отпуская Грея, то ли отгоняя его,
как надоедливое насекомое.
- Всегда к вашим услугам, сэр, - с поклоном пробормотал Грей.
Вчерашние тучи уносились прочь, гонимые свежим, холодным ветром.
Артиллерийский капитан приложил руку к шляпе и кивнул в сторону харчевни на
той же улице.
- Не желаете ли погреться, майор?
Поняв, что деревне не грозит немедленное вторжение неприятеля, Грей
согласился и вошел вслед за новым знакомым в комнату, где пахло свиными
ножками и кислой капустой.
- Бенджамен Хилтерн. - Капитан скинул плащ и показал хозяину два
пальца. - Вы ведь не откажетесь выпить, майор?
- Джон Грей. Благодарю вас. Полагаю, сейчас самое время выпить, пока
враг еще не одолел нас?
Хилтерн со смехом уселся напротив Грея, потирая покрасневший от холода
нос.