"Гайто Газданов. Полет" - читать интересную книгу авторав общем, отличаются, я бы сказал, некоторой монотонностью. Я бы сказал, что
девяносто девять процентов этих визитов имеют одно и совершенно недвусмысленное значение. В тех же случаях, когда визит делает женщина, то девяносто девять процентов можно заменить цифрой сто, нисколько не рискуя ошибиться. Другими словами, я хочу поблагодарить вас за очаровательное внимание, с которым вы выслушали все, что я говорил, и прибавить, что по поводу вашего посещения у меня не было с самого начала никаких иллюзий. - Вы всегда так разговариваете? - Нет. - Вы знаете, что ваша жена уехала, но не знаете с кем. - Видите ли что, - сказал Сергей Сергеевич. Он сделал вид, что задумался, посмотрел сначала на потолок, потом в лицо Людмилы и медленно сказал: - Я отрицательно отношусь к известной категории шантажистов, точнее говоря, к тем из них, которые пользуются именем моей жены. Попытки таких людей обречены на неуспех. - Мне нет никакого дела до шантажистов, - нетерпеливо сказала Людмила. - Я знаю, что ваша жена - любовница моего мужа, что он уехал с ней... - Извините, я прерву вас, - сказал Сергей Сергеевич. - Я полагаю, что иногда следует избегать слишком точных выражений. - Я не привыкла к таким комедиям. Если для вас интересы вашей жены играют какую-нибудь роль, вы обязаны проявить по отношению к ней... - Видите ли, - продолжал, не сдерживая улыбки, Сергей Сергеевич, - возможно, конечно, что это результат заблуждения, но я считаю, что хорошо знаю свои обязанности. - Нет, я не вижу в этом никакой необходимости. - В таком случае, - резко сказала Людмила, поднимаясь, - вы еще услышите обо мне. - Как, еще услышу? - сказал Сергей Сергеевич. - Мне казалось, что я слышал о вас совершенно достаточно. Потом он прибавил задумчивым голосом: - Кстати, я думал, что вы работаете менее кустарно. Людмила, поднявшаяся было с кресла, вдруг сразу упала в него, выронив сумку, закрыла лицо руками и заплакала. Плечи ее тряслись от рыданий. - По-французски это называется les grands moyens,[23] - сказал Сергей Сергеевич. - Но быстрота перемены тактики заслуживает похвалы. - Вы чудовище, - фыркающим от слез голосом сказала Людмила. - Вам безразлично, что мне завтра, может быть, нечего есть. - Мне очень нравится это "может быть". - Вы мне не верите? - Слушайте, Людмила Николаевна, - терпеливо сказал Сергей Сергеевич, - мне бы не хотелось, чтобы вы упорствовали в ваших заблуждениях на мой счет. Я знаю о вас все и прекрасно знаю, на какие деньги вы существуете. Поймите это. - Вы знаете все? - медленно сказала Людмила, подняв на него глаза. - И вам не жаль меня? Это было сказано так искренне, голосом, столь далеким от какой бы то ни было искусственности или комедии, что Сергей Сергеевич пришел в восторг. - Это прекрасно, - сказал он. - Зa c'est rйussi, mes hommages, |
|
|