"Гайто Газданов. Пробуждение" - читать интересную книгу авторанавстречу. Уже дойдя почти до конца дороги, которая вела к городу, он увидел
наконец повозку, запряженную вороным жеребцом. Франсуа правил, сидя на узкой доске, положенной поперек повозки, и куря трубку. - Ты что, в город? - спросил он. - Нет, - сказал Пьер, - я шел тебе навстречу. Мне надо с тобой очень серьезно поговорить. - Садись рядом, - сказал Франсуа. - Советую тебе на это время забыть о существовании кресел, диванов и вообще о достижениях цивилизации в области мягкой мебели. Когда Пьер влез в телегу, Франсуа прибавил: - И о рессорах тоже. Так в чем же дело? Стоял неподвижный зной, скрипела телега, покачивалась лошадиная спина, мерно двигались крутые бока жеребца. На лице Пьера было далекое и восторженное выражение. - Я хотел с тобой поговорить о Мари, - сказал он. - Я избавлю тебя от всех забот о ней. - Каким образом? - Я возьму ее с собой в Париж. Это было настолько неожиданно, что Франсуа натянул вожжи и повозка остановилась. Потом он внимательно посмотрел на Пьера. - Ты что, с ума сошел? - Отпусти вожжи, - сказал Пьер, беря его за руку. - Нет, я с ума не сошел. - Что ты будешь с ней делать? - Я постараюсь ей дать душевный покой, и, может быть, она придет в себя. - У меня, со мной. Франсуа сказал: - Я вижу, ты совершенно не отдаешь себе отчета в том, что собираешься делать. Ты представляешь себе, что такое ее соседство? Ты знаешь, что тебе пришлось бы следить за ней как за маленьким ребенком? Ты представляешь себе, во что превратилась бы твоя квартира? И все это, в сущности, почти без всякой надежды на выздоровление. - В этом смысле риска нет никакого. - Хорошо, допустим, что я согласен не считать тебя сумасшедшим, - сказал Франсуа. - Но как бы ты довез ее до Парижа? Надо ли тебе объяснять, что в поезде ее везти нельзя? - Я прекрасно отдаю себе в этом отчет, - сказал Пьер. - Я отвезу ее на автомобиле. - На каком автомобиле? И как ты ее повезешь? Связанной? Но Пьеру ничто не казалось невозможным. Он вспомнил, что мысль об автомобиле пришла ему в голову на втором повороте дороги, когда он спускался по ней вниз, навстречу Франсуа, - на том повороте, где с одной стороны был небольшой овраг, а с другой поднимался крутой склон леса, густо и дико заросший терновником. Нет, он не думал, что Мари придется связывать, она, наверное, не окажет никакого сопротивления. - Почему ты так думаешь? - Ты знаешь, - сказал Пьер с доверчивой интонацией в голосе, - я заметил, что с некоторого времени она меня не боится. И когда я разговариваю с ней, она не уходит, а сидит на земле и слушает. Я не строю себе никаких иллюзий и убежден, что она, конечно, не понимает моих слов. Но она их |
|
|