"Николай Гацунаев. Пришельцы" - читать интересную книгу автораминуты.
- Но кто может знать это наверняка? - возразил Хейлигер. - Я! - взорвался Стэнли. - Слышите? Я! - Успокойтесь, Эдвард. - Маклейн хотел похлопать физика по плечу, но тот резко отшатнулся. - Прочь руки! Не смейте ко мне прикасаться! Вы тут толчете воду в ступе, а там... - Он передернул плечами, стараясь унять колотившую его нервную дрожь. Глубоко вздохнул. - Простите меня, господа. Сейчас возьму себя в руки. Стэнли помолчал, а когда заговорил опять, голос его звучал отчужденно и глухо: - Я был там вместе с десантниками. Для Плэйтона это прозвучало как гром с ясного неба. Физик достал что-то из кармана и положил на стол перед полковником. То был жетон, какие выдаются военнослужащим. - Откуда у вас жетон? - резко спросил Плэйтон. - Прочтите, - только и сказал Стэнли. Не прикасаясь к жетону, Плэйтон дальнозорко прищурился. "Клайд Стэнли, - значилось на овальной металлической пластинке. - N 55889. Национальные Вооруженные Силы". - Брат? - спросил полковник. Стэнли кивнул. - Это ничего не меняет. - Полковнику было тошно произносить эти слова. Он сознавал их чудовищную несправедливость. Но поступить по-другому не мог. Не имел права. - Вы не должны были ничего брать оттуда, Стэнли. Вы вообще не имели права там появляться. - Я обязан отстранить вас от участия в комиссии. Это требование Инструкции. Стэнли молча пожал плечами. Хейлигер и Маклейн безмолвно наблюдали за происходящим. "Слова, - с неожиданным ожесточением подумал Плэйтон. - Инструкция, в конце концов, тоже всего лишь набор слов. Ее сочинили такие же умники, как этот Стэнли. В кабинете за тысячи миль отсюда. Пустая трата времени. А в результате теперь, когда нельзя терять ни минуты, когда надо действовать быстро и решительно, потому что гибнут люди и неизвестно вообще, во что все это выльется, мы упускаем время и копаемся в Инструкции, словно она нам чем-то поможет. Ну хорошо, я отстраню Стэнли, арестую его. Что дальше? В комиссии необходим ядерщик. Где я его возьму?" Стэнли, казалось, прочитал его мысли. - Как бы вы поступили на моем месте, полковник? Если бы там, на посту, пропал ваш брат? "По всей вероятности, точно так же, - подумал Плэйтон. - Брат есть брат". - И потом, - Стэнли сделал паузу. - В ближайшее время вам вряд ли удастся заполучить физика-ядерщика. - Да, - согласился Плэйтон. - Ну так плюньте на Инструкцию и займемся делом. Время не ждет. "Он прав. - Плэйтону мучительно захотелось курить. Он достал из кармана сигареты и чиркнул спичкой. - Понимает, что я приперт к стенке". - В конце концов, запросите столицу и, когда вам пришлют нового физика, |
|
|