"Николай Гацунаев. Пришельцы" - читать интересную книгу автораокеан примерно в четырехстах милях от берега. Однако в последний момент
объект резко изменил траекторию, описал над континентом почти правильную полуокружность и упал здесь, на полуострове, в двухстах с небольшим милях от побережья. Падение объекта сопровождалось взрывом. Результаты анализов, полученных со спутников, показали высокую радиоактивность в районе взрыва, однако, по последним данным, уровень радиации заметно понижается. Приняты соответствующие меры обеспечения безопасности. Прилегающая к полуострову акватория барражируется самолетами и судами береговой охраны. По суше полуостров отсечен от материка полосой отчуждения шириною двести метров. Вдоль полосы несут круглосуточное дежурство армейские подразделения. - Грош цена вашим постам! - усмехнулся Стэнли. - Прошу прощения, сэр, - голос Плэйтона не изменился ни на йоту, - но я еще не закончил. - Ну так заканчивайте побыстрее! - Стэнли щелкнул зажигалкой и закурил. - Постараюсь, - заверил полковник. - Ночь прошла без особых происшествий... - Как это прикажете понимать? - снова перебил Стэнли. "Цивильная крыса! - мысленно выругался Плэйтон. - Тебя бы в мою шкуру в этой идиотской неразберихе!" Усилием воли он заставил себя разжать челюсти: - В районе падения объекта наблюдались сполохи, напоминающие полярное сияние, слышался гул. К утру все стихло. На рассвете, незадолго до восхода солнца, журналист Майкл О'Брайен с наблюдательной площадки на дереве, что позади поста номер восемьдесят семь, заметил... Можете что-то добавить к его сообщению? Маклейн и Хейлигер обменялись недоуменными взглядами. - Да. - Плэйтон опять стиснул челюсти. Начиналось самое трудное, и он не мог позволить себе расслабиться. - Поднятый по тревоге взвод десантников прибыл на место происшествия, но призраков там уже не застал. - Призраков? - переспросил Маклейн. - Призраков, фантомов... - Плэйтон презрительно фыркнул. - Словом, этой нечисти на восемьдесят седьмом уже не было. - Вы уверены в их существовании, полковник? - Хейлигер так и впился глазами в Плэйтона. - Это могло быть просто галлюцинацией, - предположил Маклейн. "Если бы!" - горько подумал Плэйтон и покачал головой: - К сожалению, это не так, доктор. - У вас есть доказательства? - Еще бы! - съязвил Стэнли. - Еще бы не быть! "Явно нарывается на скандал, - с досадой отметил полковник. - Зачем это ему?" Хейлигер и Маклейн опять недоумевающе переглянулись. - С поста, - через силу проговорил Плэйтон, - исчезли пятеро военнослужащих. Весь личный состав... Целую минуту в кабинете царило молчание. - Это еще ничего не доказывает, - первым нарушил молчание Маклейн. - Они могли просто удрать. Струсили и дали тягу. - Могли. - Плэйтон с благодарностью посмотрел на медика. - Но они этого не сделали, доктор. Все пятеро оставались на своих местах до последней |
|
|