"Николай Гацунаев. Пришельцы" - читать интересную книгу автора

океан примерно в четырехстах милях от берега. Однако в последний момент
объект резко изменил траекторию, описал над континентом почти правильную
полуокружность и упал здесь, на полуострове, в двухстах с небольшим милях
от побережья. Падение объекта сопровождалось взрывом. Результаты анализов,
полученных со спутников, показали высокую радиоактивность в районе взрыва,
однако, по последним данным, уровень радиации заметно понижается.
Приняты соответствующие меры обеспечения безопасности. Прилегающая к
полуострову акватория барражируется самолетами и судами береговой охраны.
По суше полуостров отсечен от материка полосой отчуждения шириною двести
метров. Вдоль полосы несут круглосуточное дежурство армейские
подразделения.
- Грош цена вашим постам! - усмехнулся Стэнли.
- Прошу прощения, сэр, - голос Плэйтона не изменился ни на йоту, - но я
еще не закончил.
- Ну так заканчивайте побыстрее! - Стэнли щелкнул зажигалкой и закурил.
- Постараюсь, - заверил полковник. - Ночь прошла без особых
происшествий...
- Как это прикажете понимать? - снова перебил Стэнли.
"Цивильная крыса! - мысленно выругался Плэйтон. - Тебя бы в мою шкуру в
этой идиотской неразберихе!" Усилием воли он заставил себя разжать
челюсти:
- В районе падения объекта наблюдались сполохи, напоминающие полярное
сияние, слышался гул. К утру все стихло. На рассвете, незадолго до восхода
солнца, журналист Майкл О'Брайен с наблюдательной площадки на дереве, что
позади поста номер восемьдесят семь, заметил...
- Что он заметил, мы уже слышали! - бесцеремонно вмешался Стэнли. -
Можете что-то добавить к его сообщению?
Маклейн и Хейлигер обменялись недоуменными взглядами.
- Да. - Плэйтон опять стиснул челюсти. Начиналось самое трудное, и он
не мог позволить себе расслабиться. - Поднятый по тревоге взвод
десантников прибыл на место происшествия, но призраков там уже не застал.
- Призраков? - переспросил Маклейн.
- Призраков, фантомов... - Плэйтон презрительно фыркнул. - Словом, этой
нечисти на восемьдесят седьмом уже не было.
- Вы уверены в их существовании, полковник? - Хейлигер так и впился
глазами в Плэйтона.
- Это могло быть просто галлюцинацией, - предположил Маклейн.
"Если бы!" - горько подумал Плэйтон и покачал головой:
- К сожалению, это не так, доктор.
- У вас есть доказательства?
- Еще бы! - съязвил Стэнли. - Еще бы не быть!
"Явно нарывается на скандал, - с досадой отметил полковник. - Зачем это
ему?" Хейлигер и Маклейн опять недоумевающе переглянулись.
- С поста, - через силу проговорил Плэйтон, - исчезли пятеро
военнослужащих. Весь личный состав...
Целую минуту в кабинете царило молчание.
- Это еще ничего не доказывает, - первым нарушил молчание Маклейн. -
Они могли просто удрать. Струсили и дали тягу.
- Могли. - Плэйтон с благодарностью посмотрел на медика. - Но они этого
не сделали, доктор. Все пятеро оставались на своих местах до последней