"Кэтрин Гэскин. Сара Дейн " - читать интересную книгу автора


I

Глухие часы ночной вахты вызвали в Эндрю ощущение тупой усталости. Он с
благодарностью передал дежурство Робертсу, и теперь, почти сразу после
восьми склянок, стал спускаться вниз. Ночь была ясной, но темной. Дул легкий
бриз, и "Джоржетта" четко следовала курсу в спокойном море. Тишина была
полной, так как судно было погружено в сон.
Два кормовых огня бросали слабый свет на палубу и освещали рулевого,
когда лучи их сходились на штурвале. Отведя от них взгляд, спускаясь по
трапу, Эндрю увидел огонек сигары в темноте и рассмотрел очертания человека,
который прислонился к борту. Он помедлил, потом двинулся вперед.
- Брукс? Это вы?
- Да, вышел глотнуть свежего воздуха. - Эндрю не мог рассмотреть его
лица, но голос его был усталым и мрачным. - Там, внизу, сущий ад, - сказал
он. - Я принимал там роды у ссыльной, провозился всю ночь.
- Она в порядке? - Эндрю сочувствовал врачу в его трудном деле -
возиться с этой непокорной толпой заключенных женщин.
- Мать в порядке, ребенок мертв. Он родился мертвым. - Брукс отвернулся
к борту и попыхтел сигарой. - И хорошо, что он умер. Эти младенцы, рожденные
на транспортах, редко доживают до конца путешествия. Они больны и истощены.
Мать этого ребенка не имеет представления, кто отец.
Между ними наступило молчание. Эндрю смотрел в морскую даль, но ничего
не ощущал: ни своей усталости, ни темноты ночи. Наконец он сказал:
- А как тот, которого вчера выпороли?
- Плохо. Но он отойдет, я полагаю. Он сильный.
Сцена порки, проведенной накануне, преследовала Эндрю. У ссыльных,
казалось, какой-то особый дар все время попадать в неприятные истории. Боже
праведный, неужели им мало, недоумевал он. Вчерашнее наказание было
результатом зверского нападения валлийца на низкорослого бристольского
бандита. Оружием послужила одна половина ржавых ножниц. А стычка произошла,
ни много ни мало, из-за числа орудий на борту "Джоржетты". Нетрудно
возбудить драку среди людей, которые месяцами ничем не заняты. Валлийца
пороли перед мачтой на виду собравшегося экипажа. Плетка взлетала и
опускалась, пока его спина не превратилась в кровавое месиво и невозможно
стало продолжать экзекуцию, тогда его начали хлестать по икрам ног.
Маленький бандит лежал внизу, слишком ослабев от потери крови, чтобы принять
участие в наказании.
- А второй? - спросил Эндрю. - Он будет жить?
- Да, будет. Он хорошо поддается лечению, но оба они проведут остаток
пути в кандалах.
Эндрю проговорил медленно, нахмурясь:
- Не могу привыкнуть к этим поркам. Бог свидетель, мне должно было
хватить того, чего я насмотрелся на флоте, чтобы привыкнуть. Но здесь все
как-то иначе, а когда порют женщину - меня начинает тошнить. Мне больше жаль
этих ссыльных, когда их наказывают, чем матросов. Что еще им остается
делать, как не влипать в истории?
- Вы что-то очень нынче расчувствовались по поводу ссыльных, Маклей, -
пробормотал Брукс.
Эндрю повернулся к нему.