"Кэтрин Гэскин. Сара Дейн " - читать интересную книгу автораI Глухие часы ночной вахты вызвали в Эндрю ощущение тупой усталости. Он с благодарностью передал дежурство Робертсу, и теперь, почти сразу после восьми склянок, стал спускаться вниз. Ночь была ясной, но темной. Дул легкий бриз, и "Джоржетта" четко следовала курсу в спокойном море. Тишина была полной, так как судно было погружено в сон. Два кормовых огня бросали слабый свет на палубу и освещали рулевого, когда лучи их сходились на штурвале. Отведя от них взгляд, спускаясь по трапу, Эндрю увидел огонек сигары в темноте и рассмотрел очертания человека, который прислонился к борту. Он помедлил, потом двинулся вперед. - Брукс? Это вы? - Да, вышел глотнуть свежего воздуха. - Эндрю не мог рассмотреть его лица, но голос его был усталым и мрачным. - Там, внизу, сущий ад, - сказал он. - Я принимал там роды у ссыльной, провозился всю ночь. - Она в порядке? - Эндрю сочувствовал врачу в его трудном деле - возиться с этой непокорной толпой заключенных женщин. - Мать в порядке, ребенок мертв. Он родился мертвым. - Брукс отвернулся к борту и попыхтел сигарой. - И хорошо, что он умер. Эти младенцы, рожденные на транспортах, редко доживают до конца путешествия. Они больны и истощены. Мать этого ребенка не имеет представления, кто отец. Между ними наступило молчание. Эндрю смотрел в морскую даль, но ничего не ощущал: ни своей усталости, ни темноты ночи. Наконец он сказал: - А как тот, которого вчера выпороли? Сцена порки, проведенной накануне, преследовала Эндрю. У ссыльных, казалось, какой-то особый дар все время попадать в неприятные истории. Боже праведный, неужели им мало, недоумевал он. Вчерашнее наказание было результатом зверского нападения валлийца на низкорослого бристольского бандита. Оружием послужила одна половина ржавых ножниц. А стычка произошла, ни много ни мало, из-за числа орудий на борту "Джоржетты". Нетрудно возбудить драку среди людей, которые месяцами ничем не заняты. Валлийца пороли перед мачтой на виду собравшегося экипажа. Плетка взлетала и опускалась, пока его спина не превратилась в кровавое месиво и невозможно стало продолжать экзекуцию, тогда его начали хлестать по икрам ног. Маленький бандит лежал внизу, слишком ослабев от потери крови, чтобы принять участие в наказании. - А второй? - спросил Эндрю. - Он будет жить? - Да, будет. Он хорошо поддается лечению, но оба они проведут остаток пути в кандалах. Эндрю проговорил медленно, нахмурясь: - Не могу привыкнуть к этим поркам. Бог свидетель, мне должно было хватить того, чего я насмотрелся на флоте, чтобы привыкнуть. Но здесь все как-то иначе, а когда порют женщину - меня начинает тошнить. Мне больше жаль этих ссыльных, когда их наказывают, чем матросов. Что еще им остается делать, как не влипать в истории? - Вы что-то очень нынче расчувствовались по поводу ссыльных, Маклей, - пробормотал Брукс. Эндрю повернулся к нему. |
|
|