"Уильям Гас. Мальчишка Педерсенов" - читать интересную книгу автора Ну конечно, - слышишь, Ханс? - мальчик испугался, что убежал. Не хо-
чет признаться в такой глупости. И все это придумал. Он же еще ма- ленький. Он все выдумал. Хансу это не нравилось. Ему не хотелось верить рассказу мальчишки - мне самому не хотелось, - но если он не поверит, мальчишка его обманул. В это ему тоже не хотелось верить. Нет, сказал он. Разве можно такое выдумать? Додуматься до такого, когда обморозился и бредишь в жару и не соображаешь, где ты и что, и с кем говоришь, - и выдумать? Да. Нет. Зеленое, черное, желтое: цветов таких тоже не выдумаешь. Не до- думаешься засунуть отца с матерью в погреб, чтобы они там замерзли. Не выдумаешь, что он ни разу ничего не сказал, что ты его только со спины видел и во что он одет. Такое не выдумаешь, такое не приснится. Такое можно только раз увидеть, и тебя так ушибет, что и захочешь - не забу- дешь. Тебя заберет, пристанет, как репьи - как репьи, когда ты занят де- лом и хочешь стряхнуть их, а они не стряхиваются, только на другой бок ложатся, и не успеешь моргнуть глазом, как ты уже не делом занят, а оби- раешь с себя репьи. Я знаю. Ко мне так же приставало. Со всеми так быва- ет. И скоро устаешь их отдирать. Просто репьи бы - еще полбеды; а тут не репьи. Не репьи. Мальчишка что-то увидел, и его это ушибло, так ушибло, что, пока бежал сюда, ничего кругом не видел. Кроме этого. Так ушибло, что он делать ничего не мог - только лопотал об этом. Его ушибло. Тако- го, Йорге, не выдумаешь. Нет. Он пришел в метель, как мальчишка. Его ту- да не звали. Но он пришел. Не знаю, как, зачем и когда, но, наверно, что кончилась. Пришел туда, затолкал их в погреб мерзнуть - и, верно, знал зачем. У тебя тесто снизу прилипло к папиной бутылке. Ничего умнее я сказать не мог. Похоже, что так и было, как говорил Ханс. Похоже - но не могло так быть. Никак не могло. Так или не так, но мальчишка Педерсенов убежал из отцовского дома, наверно, вчера под ве- чер, когда улеглась метель, а нынче утром нашелся у наших яслей. Что он тут, это ясно. Это я знаю. Я его держал. Я руками чувствовал, что он мертвый, хотя сейчас он, наверно, не мертвый. Ханс уложил его наверху, но я до сих пор видел, как он лежит на кухне, голый и худой, а на нем два парных полотенца, и виски течет у него по губам, и грязь между пальцами на ногах, и зад оттиснулся в мамином тесте. Я потянулся к бутылке. Ханс отвел ее. Но он не видел, как он это сделал, сказал я. Ханс пожал плечами. Тогда он не знает наверняка. Он знает наверняка, говорят тебе. Побежишь ты в пургу, если не знаешь наверняка? Пурги не было. Она начиналась. Я в пургу не убегаю. Ерунда. Ханс показал на меня запачканным концом бутылки. Ерунда. |
|
|