"Эндрю Гарв. Инцидент в 'Кукушке'" - читать интересную книгу авторас пассажирами плоховато... Я слышал, ее собирались закрыть?
- Вряд ли это сделают, - возразил ему Хью. - Вспомни, какие здесь пассажиры! Знаменитость в каждом поселке: директор Английского банка, известный хирург, популярная кинозвезда, вплоть до генерального прокурора, и все добираются сюда на "Кукушке", - он помог Цинтии усесться рядом с отцом, а сам устроился позади. - О'кей, пап, так чего мы ждем? Переключить передачу? - Спасибо, справлюсь и сам! - с достоинством отвечал Лэтимер. - Когда папа учился водить, - пояснил Хью, наклоняясь вперед к уху Цинтии, - Квентин садился с ним рядом и переключал ему передачи, когда машина взбиралась на холм. Папа выучил все наизусть: назад, вперед, вправо! - и машина трогалась с места. Хороший пример совместного творчества! Теперь-то наш папа - "адский водитель", его еще называют "стиплфордский летун". Эдвард улыбнулся, поинтересовавшись у Цинтии: - Надеюсь, вас не раздражает моя панама? - Да что вы, нет! Она очень мила! - Раньше папа прикалывал сверху бантик, - вставил Хью, - но директриса у нас в колледже прямо взбесилась... Пап, смотри, осторожней!! Подъезжая к поселку, они увидели странного паренька в берете и шортах, катившего колесо прямо перед самой машиной. Эдвард резко затормозил, нажав пару раз на гудок, но сигнал не сработал. Он высунул в окно голову и вежливо попросил: - Поберегись, сынок, дай проехать! Паренек обернулся, оказавшись пожилым джентльменом с бородкой. Хью зашелся от смеха. Эдвард невозмутимо двинулся дальше, и минут через пять они благополучно добрались до домика. Труди бросилась им навстречу, прижала к себе Хью, импульсивно чмокнула Цинтию. Много лет тому назад она неудачно влюбилась и с тех пор отличалась сентиментальностью. - Все еще пытаемся похудеть, малышка? - съязвил Хью. Он проследил, как его толстуха сестра ведет Цинтию в дом показывать комнату, а сам подошел к отцу, отдыхавшему на лужайке. - Ну как она тебе, пап? - с нетерпением спросил он. Эдвард хитро улыбнулся. - Дай же мне время, посмотрим! - Ты полюбишь ее, я уверен. Вот увидишь, она замечательная! - На этот раз ты нашел идеал? Надоело порхать с цветка на цветок?! - Ну разумеется... Мы хотим сразу же пожениться. Эдвард удовлетворенно кивнул головой. - Вообще-то я тоже считаю, что тебе давно пора это сделать. Из дома послышались оживленные голоса, и через секунду они вновь увидели Цинтию в сопровождении Труди. - Какой замечательный вид! - воскликнула Цинтия, взглянув на склон и болота, поросшие высокой травой. Вдалеке блеснула вода. - Это и есть та самая речка, о которой рассказывал Хью? - Да, Бродуотер, - ответил ей Эдвард. - Сейчас он кажется узким, но во время приливов воды довольно много... Хотите, мы спустимся вниз и я покажу вам свой сад? - О, с удовольствием! |
|
|