"Эндрю Гарв. Инцидент в 'Кукушке'" - читать интересную книгу автора - Сегодня еще подержат в Рэмсфорде. А завтра судья-магистрат отправит
его в тюрьму, где его подвергнут тщательному осмотру. - Можем ли мы хоть чем-то помочь? - Сейчас-то у него есть все, что нужно. Когда его уводили, он слегка улыбнулся и пошутил: "Единственное мое преимущество как мирового судьи, раньше часто посещавшего тюрьмы, заключается в том, что я прекрасно знаю тамошние порядки". - Бедняжка! Квентин, что же будет с ним дальше? - Его скорее всего пошлют в Бродмур. Сейчас не стоит об этом думать, у нас и так слишком много хлопот! - Это психушка для уголовников? - Да, так ее, как правило, называют. На самом деле это неплохая психиатрическая больница. Они не будут держать его там бесконечно - как только поставят диагноз, то сразу решат, что с ним делать. Не будем терять надежду! - Квентин тяжко вздохнул и поднялся. - Думаю, нужно позвонить Хью. Бледный и совершенно расстроенный после получасового телефонного разговора с братом, Квентин с благодарностью выпил чай, приготовленный Труди. - Хью потрясен. Боюсь, он просто не выдержит всего этого, - сообщил он сестре. - Когда ты увидишься с ним? - Завтра, как только уеду. У меня много дел - надо бы лечь сегодня пораньше. Выпью-ка кое-что из пилюль, прописанных папе, и тебе советую тоже. Спокойной ночи, моя дорогая, - Квентин с не свойственной ему нежностью поцеловал сестру в щеку и отправился спать. Квентин на машине отправился в Челси. У Хью был вид пьяницы, очнувшегося после очередной попойки. Должно быть, он глаз не сомкнул этой ночью. - Квент, - начал он, схватив за плечо брата и беспокойно заглядывая ему в лицо. - Я не могу поверить, что все это правда. Мне кажется, я в кошмарном сне. - Охотно верю, - ответил Квентин. - Такое случается только с другими. Трудно сразу поверить, что это близко коснулось тебя. - Невероятно! Как ты объяснил себе это, Квентин? И что же случилось на самом-то деле? - Боюсь, - сказал Квентин, усаживаясь на стул, - что все слишком просто. Я сразу стал рассуждать с позиций здравого смысла, как только услышал всю эту историю с поездом. Наш папа болен давно - мы этого просто не понимали. Итог - его нападение на девицу. Теперь сомнений не осталось. Он плохо помнит, как все случилось, и написал ей просьбу о встрече в надежде, что убедит ее изменить показания. - Тогда почему же она согласилась? - Мне кажется, она его пожалела. Возможно, мы отзывались о ней слишком дурно... Тем временем у себя в поселке отец казнился раскаянием, и это лишь ухудшило его состояние. Он понимал, что все считают его преступником, и обвинял во всем девушку, с горечью отзываясь о ней, по свидетельству Труди. Не думаю, что он был намерен причинить ей какой-либо вред, когда назначал свидание. Когда он вновь увиделся с ней, сказалось нервное напряжение, в котором он находился... Или их разговор состоялся не так, как хотелось ему, спровоцировав его на дальнейшие действия. Назовем их припадком безумия или |
|
|