"Эрик Гарсиа. Великолепная афера" - читать интересную книгу автора

Фрэнки счастлив, думает Рой. Все-таки новые деньги, а значит, и потратить на
себя он сможет немного больше. Фрэнки распахивает дверцу, приглашая Роя
садиться, и громкие звуки музыки, вырвавшись из салона, разносятся по всей
парковке, заполняя чуть шевелящийся под ветром воздух.
- Да выключи ты ее, - кричит Рой.
- Что?
- Выключи, тебе говорят, эту проклятую музыку, иначе я не сяду.
Фрэнки уменьшает громкость стереосистемы настолько, что музыки почти не
слышно, и Рой бросает сумочку на колени подельника. Фрэнки раскрывает ее,
там деньги, хрустящие стодолларовые купюры.
- Свеженькие, только что из банка, - говорит он, сгибая большим пальцем
край пачки; купюры с шуршанием распрямляются. - Как я люблю их. Сколько
здесь?
- Что-то между шестью и семью. Точно она не сказала. - Рой садится в
машину, закрывает дверцу, пристегивается. - Давай считать, что здесь шесть
тысяч, чтобы облегчить расчеты.
- Жадная сучка, - бормочет Фрэнки, запуская двигатель. Машина стремглав
срывается с места, проносится по парковке, выскакивает на улицу. Улыбка
сходит с его лица, а вместо нее появляется кислое выражение. Шесть тысяч...
для Фрэнки этого не достаточно. Рой чувствует, что в такой день, как
сегодня, и двадцать шесть тысяч нельзя было бы считать хорошей добычей.
- Это все, что у нее было, - говорит Рой. - Это ее сбережения.
- Ерунда!
- Ерунда то, что ты мелешь; поверь, это все деньги, которые у нее были.
Я-то знаю.
- Пусть так, но шесть штук это не плата за стотысячный выигрыш, так? Он
слишком легко ей достался.
- Какие сто тысяч? Подумай, что говоришь.
- Так все выглядело... шесть штук за сто штук, какая-то непонятная
пропорция. Я не шибко силен в математике, но эта чертова пропорция не
осчастливила ни меня, ни тебя.
- Фрэнки, - говорит Рой, раздельно и четко произнося каждое слово, -
никаких ста тысяч не было.
- Я знаю, но она-то этого не знает. Жадная сучка.
Рой снимает с подставки теплую банку с содовой. Алюминий даже на ощупь
горячий, и жидкость внутри наверняка без газа, да и протухла. Но он пьет и
пьет, смывая желчь, скопившуюся во рту. Он смывает желчь, и она вместе с
водой растекается по горлу. Его может стошнить прямо здесь, в грязной машине
Фрэнки, но он надеется, что этого не произойдет. Он снова присасывается к
банке, а затем тянется к банке, из которой пил Фрэнки, допивает остатки.
Жжение во рту и в горле уже не такое сильное. Вкус желчи во рту все еще
ощущается. Но питье смывает его. Сейчас все нормально. Все нормально. Все
неприятные ощущения будут смыты.


Восемь

На этот раз доктор Клейн не заставляет его ждать. Его приглашают пройти
в кабинет сразу же, как только он приехал, и уже не объясняют, за какой
дверью в обшитом панелями коридоре находится врач. Всю эту неделю он