"Рэндалл Гаррет. Магия и смерть (Лорд Дарси-2) " - читать интересную книгу автора

Мастер Шон погрузился в молчание. Коротеньким шомполом он извлек пулю
из ствола пистолета.
- Отец Брайт, - спросил лорд Дарси, - вы не знаете случайно, будет
графиня сегодня угощать чаем?
- Господи Боже! - совершенно сокрушенным голосом воскликнул священник.
- Ведь все вы до сих пор так ничего и не ели. Я распоряжусь, чтобы сию же
секунду чего-нибудь принесли, лорд Дарси. Во всем этом переполохе...
- Прошу прощения, святой отец, - остановил поток извинений лорд Дарси.
- Я имел в виду вовсе не это.
Конечно же, мастер Шон и доктор Пейтли с радостью слегка перекусят, но
лично я вполне могу обойтись без этого. Просто я подумал, что, возможно,
графиня пригласит своих гостей к чаю. Достаточно ли хорошо она знакома с
лэйрдом и леди Дункан, чтобы попросить их составить ей компанию в такой
вечер, как сегодня?
Глаза отца Брайта слегка сузились:
- Думаю, это можно устроить, лорд Дарси. А вы сами будете?
- Да, хотя могу немного задержаться. Вряд ли это будет иметь особое
значение при таком неофициальном чаепитии.
Священник взглянул на свои часы:
- В четыре?
- Думаю, я вполне управлюсь к этому времени. Отец Брайт молча кивнул и
вышел.

Доктор Пейтли тщательно протирал шелковым носовым платком стекла
пенсне.
- А как долго может ваше заклинание предохранять тело от разложения,
мастер Шон? - спросил он.
- Пока в этом есть необходимость. Как только мы закончим следствие или
хотя бы получим достаточно данных, чтобы разобраться в этом случае, - как,
вполне может случиться, хе-хе, - оно начнет гнить. Вы же понимаете, я не
святой; нужна очень веская причина, чтобы хранить тело нетленным многие
годы.
Сэр Пьер глядел на платье, положенное на стол доктором Пейтли.
Пуговица так и висела на своем месте, словно удерживаемая магнитом.
- Мастер Шон, - спросил он, - конечно, я не слишком много понимаю в
магии, но разве вы не можете найти того, на ком было надето это платье, с
той же легкостью, с какой вы определили, что пуговица - от него?
Мастер Шон отрицательно покачал головой:
- Нет, сэр. Эта связь несущественна. Существенность связи всех частей
платья очень велика. Столь же существенна связь с портным или белошвейкой,
которые его сшили, и с ткачом, изготовившим ткань. Однако, за исключением
редких особых случаев, личность, которая носит или носила прежде предмет
одежды, имеет с ним крайне несущественную связь.
- Боюсь, я чего-то недопонимаю.
На лице сэра Пьера читалась озадаченность.
- А вы подумайте сами, сэр. Это платье не было бы тем, что оно есть,
не изготовь ткач материю определенным способом. То же самое касается и
портного, который по-особому скроил его, а затем сшил. Вы улавливаете
мысль, сэр? Так вот, связи "платье - ткач" и "платье - портной" очень
существенны. Но это платье осталось бы практически тем же самым, пребывай