"Рэндал Гаррет. Экспресс на Неаполь (Лорд Дарси #9)" - читать интересную книгу автора

Внутренние часы подсказали ему, что было десять минут девятого, когда стук
в дверь разбудил его.
- Да? Кто там?
- Фред, сэр. Я должен расстелить постели. "Проснитесь, время ложиться
спать", - недовольно подумал волшебник, спустив ноги на пол.
- Конечно, Фред, заходите.
- Извините, сэр, но я должен расстелить постели до того, как сдам смену в
девять часов. У ночного сменщика нет всех ключей.
- Конечно, все в порядке. Я немного вздремнул, теперь чувствую себя
намного лучше. Я выйду в холл. Вдвоем нам тут не развернуться.
- Верно, сэр. Спасибо, сэр.

* * *

За стойкой стоял другой бармен. Как только волшебник сел на высокий стул,
бармен поставил стакан, который он протирал:
- Что-нибудь желаете, сэр?
- Конечно, дорогой. Пиво, пожалуйста.
- Одно пиво; хорошо, сэр. - Он взял кружку, вмещавшую целую пинту,
наполнил ее и поставил перед мастером Шомусом.
У бара больше никого не было. Игра в саба не изменилась, как не меняется
расположение звезд на небе. Мастер Шомус мысленно представил такое же
путешествие сто лет назад - карты и правила были бы те же. Молодой
Джеймисон заменил Бутройда, а Хаузер, Тайлер и Вандепол все еще играли.
Маг медленно потягивал пиво, наблюдая за происходящим.
Сэр Стэнли и отец Арманд сидели на кушетке в дальнем углу, но не говорили
друг с другом, а читали газеты, купленные в Марселе.
Шарпантьеру, вероятно, удалось вылечить Зайслера от похмелья и заставить
его поесть. Теперь они оба сидели за столом с Бутройдом и Ламаром и
негромко разговаривали. Зайслер пил кофе. Маккея, Квинта и Пибоди не было
видно.
Затем из коридора вышел Пибоди, все так же прихрамывая и опираясь на свою
трость с серебряным набалдашником. Он заказал виски с содовой и отыскал
глазами кресло, где никто не сел бы рядом. Он тоже взял газету в Марселе и
теперь полностью погрузился в чтение, как бы говоря всем своим видом: "Не
приставайте ко мне!"
Волшебник допил свое пиво и заказал еще. Через несколько минут Фред,
закончив свои дневные обязанности, вернулся в холл и сказал сменщику:
- Все, принимай смену, Тонио, - и поспешил удалиться.
- Нет, нет; я воздержусь, - послышался голос Зайслера. Эти слова он
произнес так, чтобы волшебник услышал его. Зайслер сидел ближе всех к
бару. Он встал, держа в руке кофейную чашку, и подошел к бару: - Еще чашку
кофе, Тонио.
- Да, сэр.
Зайслер улыбнулся и кивнул мастеру Шомусу, но ничего не сказал. Волшебник
кивнул в ответ.
Волшебник сделал вид, что не замечает, как Тонио за стойкой наливает в
чашку добрую порцию виски, а потом до краев наполняет чашку кофе из
кувшина, стоявшего на маленькой спиртовке. Все это проделывалось таким
образом, что мужчины за столом не могли и подумать, что в чашке есть еще