"Рэндал Гаррет. Шестнадцать ключей (Лорд Дарси #8)" - читать интересную книгу автора

Стражник Донал кивал, несомненно потрясенный проницательностью герцога.
Вдруг пятеро мужчин услышали позади себя чьи-то быстрые шаги и все разом
обернулись. Вниз по травянистому склону, освещенный серебристым лунным
светом, бежал человек с черной кожаной сумкой в руках.
- Это доктор Пейтли, - сказал мастер Шон.
- Извините за опоздание, джентльмены, - выдохнул седоволосый хирург. -
Простите, Ваше Высочество. Неотложное дело. Я извиняюсь. - Он умолк, чтобы
перевести дыхание и поправить съехавшее пенсне. - Где же тело?
- Там, куда мы направляемся, доктор, - ответил принц Ричард. - Пойдемте.
Все последовали за ним.
- Меня вызывала сестра Елизавета, - тихо сказал доктор Пейтли мастеру
Шону. - Она акушерка и целитель ордена святого Луки. Небольшие
непредвиденные послеродовые неприятности. Ничего серьезного. Надо было
кое-что зашить. Ребенок чувствует себя отлично.
- Рад это слышать, - пробормотал мастер Шон.
Впереди них горел всеми огнями летний домик Воксхолла. У двери стоял
бородатый человек в ярко-синей военно-морской униформе, непомерно
украшенной золотом. И даже в лунном свете лорд Дарси мгновенно его узнал.
После того, как всех представили, лорд Дарси взял лорда Верховного
адмирала под руку и негромко спросил:
- Питер, старый пират, как твои дела?
- Неплохо, лорд Дарси. Не могу сказать, что эта ситуация приводит меня в
восхищение, но в принципе, все хорошо. А что у тебя?
- То же самое, рад сообщить. Может, мы пройдем внутрь и взглянем на
останки?
- Вы можете посмотреть на них через окно, пока мастер по замкам не отопрет
эту дверь, - сказал лорд Питер.
Лорд Дарси обернулся к принцу Ричарду.
- Вы хотите сказать, что никто сюда еще не входил?
- Да, милорд, - сказал герцог. - Я подумал, что будет лучше не ломать
дверь до вашего прихода.
- Понятно.
Он пристально взглянул на спокойное лицо герцога. Принц Ричард знал, что
делает; этим отличались все Плантагенеты. Но если после того, как Ричард
вызвал кавалерию, бумаги обнаружатся в доме, то он будет выглядеть, по
меньшей мере, глупо. Однако ему приходилось идти на этот риск. Если бумаг
не было в доме, то любое промедление было смерти подобно.
Лорд Дарси взглянул на дом. В нем были модные венецианские окна с двумя
узкими фрамугами сверху и снизу, предназначенными для циркуляции воздуха;
но они были слишком узкими и человек сквозь них не смог бы пробраться
внутрь. Без ключа проникнуть в дом можно было только с помощью тарана.
Лорд Дарси понял, почему принц Ричард принял такое решение.
- Хорошо, Ваше Высочество. Итак, давайте начнем. Я догадываюсь, что это
подмастерье Торквин сконструировал и создал эти замки и заклинания к ним;
иначе вы бы попросили мастера Шона отпереть их.
Герцог кивнул.
- Все верно, милорд.
- Хорошо, что вы его вызвали, Ваше Высочество, - сказал мастер Шон. - Я
ненавижу распутывать заклинания доброго человека Торквина, на это мне
потребуется не меньше часа...