"Рэндал Гаррет. Шестнадцать ключей (Лорд Дарси #8)" - читать интересную книгу автора

сказал лорд Дарси. Он подошел к двери, которая вела в приемную, и
отодвинул ее. Мастер Шон сидел перед камином и тихо разговаривал о чем-то
с подмастерьем Торквином. Подполковник Дэнверс потягивал свою выпивку и
угрюмо глядел в окно. Ни доктора Пейтли, ни тела в комнате не было. Все
трое одновременно повернулись к лорду Дарси, как только он открыл дверь.
- Я вижу, тело уже убрали, - сказал лорд Дарси.
- Так точно, милорд, - ответил мастер Шон. - Приехал катафалк. Доктор
пошел готовить тело к вскрытию. А я провел все возможные тесты.
- Отлично. Скажите мне, мой дорогой Шон, сколько времени вам понадобится,
чтобы удалить - возможно, с помощью вашего коллеги, - все здешние частные
заклятия, чтобы даже простой ясновидящий мог найти то, что мы ищем?
Мастер Шон моргнул и посмотрел на доброго человека Торквина.
- Какие из этих заклятий ваши? Торквин покачал головой.
- Я не очень хорошо в этом разбираюсь, мастер. Моя специальность - замки.
Я не знаю, кого покойный нанимал для обновления своих частных заклятий.
Мастер Шон огляделся, и, казалось, прощупал воздух.
- Они здесь уже давно, милорд. Пятьдесят лет или около того - плюс-минус
десять процентов. Сильные, хорошо укрепленные. Еще и комплексные.
Отличная, умелая работа. Работа мастера, я бы сказал, - или специалиста.
М-м-м-м... - Он нагнулся, открыл свой украшенный магическими символами
саквояж и достал оттуда тонкий серебряный прутик с пятилучевой звездой на
конце, похожий на длинный гвоздь с пятиконечной шляпкой. Он закрыл глаза и
начал медленно вращать его между большим и указательным пальцами правой
руки. - Некоторые основы заклятий еще старше. Этот дом новой постройки, но
эти угодья веками были частным владением. На том месте, где сейчас стоит
особняк, когда-то был замок, но его снесли в пятнадцатом веке. Но и сейчас
это все еще хорошие, прочные заклинания. А более современные имеют под
собой старую, очень прочную основу.
Волшебник открыл глаза и положил свой жезл обратно в саквояж.
- Девять часов, милорд - это если повезет. Лорд Дарси вздохнул.
- Забудь об этом. Большое спасибо, мастер Шон. - И он снова задвинул дверь.
- Это была отличная идея, - сказал лорд Верховный адмирал. - Давайте
продолжим.
- Я советую, - сказал лорд Дарси, - сначала наскоро осмотреть все здесь,
а затем перейти в столовую и в другие спальни. Мы всегда сможем сюда
вернуться, если ничего не найдем там, но я буду чувствовать себя идиотом,
если мы проверим все эти книги, а потом обнаружим планшет в ванной.
Быстрый поиск ничего не дал.
- Теперь в столовую, - сказал лорд Дарси, открывая раздвижные двери. -
Так! Что у нас здесь?
Во всю длину комнаты тянулся пустой стол полированного орехового дерева,
достаточно большой, чтобы усадить за него десятерых. На конце стола, рядом
с дверью в приемную, стояла открытая бутылка вина и пустой бокал. Лорд
Дарси подошел к ней и внимательно ее осмотрел. "Schwartzschlosskellar"
шестьдесят девятого. Очень хорошее рейнское. Один глоток отпит, и бутылка
отвратительно теплая. На дне бокала еще осталось несколько капель.
- Его последний бокал, - сказал принц Ричард.
- Да, я тоже так считаю. Оставьте его; если понадобится, мастер Шон его
осмотрит.
В столовой они также ничего не обнаружили.