"Татьяна Гармаш-Роффе. Место смерти изменить нельзя ("Частный детектив Алексей Кисанов" #3) " - читать интересную книгу авторатрубку. - Да, понимаю, конечно, у меня он тоже разрешения не спрашивает.
Ладно, завтра вместе будем стоять на страже... Так, до завтра, моя дорогая, рад буду тебя повидать. Ты тоже у нас давно не была... Нет, спасибо, но Сильви завтра с детьми к бабушке едет... Да-да, к двенадцати. Целую тебя. Он положил трубку. - Соня рассчитывает на тебя в случае, если Арно завтра опять выпьет... Чтобы ты сел за руль его машины. Ох, не нравится мне это! Ну ничего, завтра я ему пить не дам. ...Его сухая, аристократическая рука гладит прохладные, шелковистые волосы Наташи, наматывая легонько каштановые пряди на пальцы и распрямляя колечки, которые тут же свиваются вновь... ...Ее белая кожа, похудевшее, осунувшееся лицо с очертившимися скулами; легкие, едва заметные веснушки, тревожные карие глаза, прозрачные руки с синими тонкими ручейками вен, торчащий немного кверху живот... ... Тонкий батист, кремовые рукодельные кружева - ее нижнее белье, которое она складывает в громоздкий чемодан при пляшущем свете свечи, рыже путающемся в батисте: электричества давно уж нет... ...Как она поднимает глаза от чемодана, глядя на Дмитрия, который расхаживает по комнате, бросив свой чемодан недосложенным, и, размахивая руками, рассуждает об их жизни в эмиграции, пытаясь убедить жену и самого себя в том, что все будет хорошо... хорошо... хорошо... В ее глазах - снисходительное согласие: она ему не верит, она прячет страх на дне светло-карих глаз, в которых дрожит свеча, она прячет этот страх от него - и от себя... Она говорит ему... "Хотел бы я знать, что она говорит ему, черт!" передать передачу... Из тех очередей, что описала Ахматова... ...Наташа в лагере, поседевшая и исхудавшая. Мысли о сыне. Глаза. Бесцветные губы. Корявые, натруженные, старческие руки. Нет, не могу, я через это не пройду, слишком больно - "по живому". - ...Что-что? Извини, Вадим, я задумался. - Я понимаю, что это твоя семья и тебе каждая деталь близка и дорога, но для сценария здесь не хватает интриги, не хватает авантюризма, приключения... Я хочу сказать, что это драматическая история, задевающая сердце русских, но для французов нужно еще что-то, какая-то зацепка, понимаешь? Он слишком серьезен, твой план, в нем воздуха не хватает... Что-нибудь занятное бы найти, какой-то исторический анекдот(Во Франции слово "анекдот" употребляется в том же значении, в каком употреблялось в России в XIX веке; забавный случай из истории, занимательные истории.), изюминку... Как царица столик подарила твоей прабабушке, например. Не знаю, подумай. Воздух нужен... - Мне не хватает конкретности того времени. Плоти и крови. Я рассчитываю тут у вас в библиотеках пошарить, мемуары поискать - у нас ведь ничего из белоэмигрантской литературы не печатали... Арно мне советовал одну, "Воспоминания графини З." называется, но я ее в Москве не нашел. Там, по его словам, очень точно описана эпоха русской эмиграции... А по французской части сценария мне понадобится твоя помощь - у меня пока только самые общие наброски характеров... - Это я заметил. - Да? |
|
|