"Дороти Гарлок. Ветер надежды ("Ветер Колорадо" #3) " - читать интересную книгу автора

остального мира. Мэри Бэн любила смотреть на него. Он такой необыкновенно
красивый, чистюля и... такой ласковый. Ему и в голову не приходило лапать
ее, как пытались делать другие мужчины. Он рассказывал ей обо всем, что
приходило ему в голову, честно, без утайки, совершенно не умея хитрить. Она
с самого начала поняла, что он не такой, как все. Наивный мальчишка с телом
взрослого мужчины. Ради него самого было бы гораздо лучше, если бы он был
похож, скажем, на мистера де Болта, ради его же безопасности. Сама же она
любила его таким, каким он был, и если бы это зависело от ее желания,
осталась бы с ним навсегда.
- У меня тут есть кое-что для тебя. Я увидел это в магазине, и Кейн
сказал, что моих денег на это хватит.
Он достал из кармана жилетки сверток и положил ей на колени. Генри
робко улыбнулся и с такой надеждой посмотрел на нее, что ей захотелось
расплакаться.
- Разверни, пожалуйста, - попросил он. И даже перестал улыбаться,
застыв в ожидании.
Мэри Бэн переводила взгляд со свертка на Генри и обратно. Глаза ее
наполнились слезами.
- Мне раньше никто ничего не дарил. Да еще так красиво завернуто!
Она взяла сверток и прижала его к груди.
- Я чуточку подержу его вот так, а потом открою.
- Только не плачь из-за этого! - Генри встревоженно посмотрел на нее,
явно расстроившись. - Э-э... Мэри Бэн, пожалуйста, не плачь. Улыбнись.
Пожалуйста, - умоляюще и растерянно забормотал он. - Я купил тебе подарок,
чтобы ты обрадовалась.
- Люди плачут иногда от того, что счастливы, глупенький. - Она шмыгнула
носом и улыбнулась.
- Ничего подобного!
- Но это так и есть, Генри Хилл.
Она осторожно развернула сверток, и в ее подол упали моточек розовой
ленты и флакончик с туалетной водой.
- О матерь Божья! - восторженно прошептала она, поднося к округлившимся
от восторга глазам то ленточку, то флакончик.
- Тебе нравится? - взволнованно спросил Генри.
- Нравится?! О Генри! Да у меня в жизни не было ничего замечательнее
этого!
- Лента будет красиво смотреться в твоих волосах, а если хочешь, можно
украсить ею платье. Давай понюхаем, как пахнет эта штука? Я открою.
Он взял флакончик, вытащил пробку и поводил ею прямо перед носом Мэри
Бэн.
- Правда, хорошо пахнет? Ма и Ванесса наливают это на пальцы и
смачивают волосы и за ушами. Хочешь, покажу?
Не дожидаясь ответа, он вылил солидную порцию туалетной воды на ладонь
и нежно потер волосы на затылке.
- Какая же ты красивая, Мэри Бэн! Прямо дух захватывает. Я не знаю
никого красивее тебя, - сказал он восхищенно.
- И вовсе я не красивая, - запротестовала она, втайне надеясь, что он
станет убеждать ее в обратном. - Вот Ванесса красивая. Настоящая красавица.
- Да, Ванесса красивая, - согласился он, - но ты милее. А волосы у тебя
мягкие и блестящие. - Он ласково коснулся кудряшек на ее висках. - Мне