"Лиза Гарднер. Клуб непобежденных" - читать интересную книгу автора Еще раз ободряюще кивнув этой парочке, Гриффин подошел к судебным
приставам штата. Все трое сгрудились вокруг детектива Майка Уотерса, бравшего у них официальные показания с помощью диктофона "Норелко". - Гриффин! - воскликнул первый судебный чиновник и отодвинулся от диктофона, чтобы с чувством пожать Гриффину руку. - Привет, Джерри, как поживаешь? Коренастый, крепко сбитый, с редеющими седыми волосами, Джерри был ветераном полицейского фронта, человеком старой закалки. Он еще помогал натаскивать старшего брата Гриффина, Фрэнка. Впрочем, Джерри помогал натаскивать почти каждого из тех, кто сейчас носил серую форму судебного пристава. - Отлично, отлично, - ответил Джерри. - В общем, могло быть хуже. Мать честная! Я слышал, будто ты собираешься вернуться, но и представить не мог, что из всех дней выберешь именно этот! Умеешь подгадать. У тебя прямо нюх на эти дела, верно, Грифф? Послушай, ты, что ли, заправляешь этим цирком на проволоке? - Да нет, я всего лишь рядовой работяга. Привет, Джордж, привет, Том. - Гриффин пожал руки двум другим мужчинам. Стоящий рядом детектив Уотерс смущенно кашлянул. Сержант запоздало повернулся к коллеге. Детектив Майк Уотерс был пятью годами моложе Гриффина. Худой и долговязый, питающий слабость к темно-синим костюмам, он напоминал амбициозного агента ФБР. При этом Уотерс был умен, находчив, энергичен, а за обманчивой внешностью скрывались большая физическая сила и вдумчивое спокойствие. Многие подозреваемые недооценивали его. Но больше одного раза они в эту ошибку не впадали. А Уотерс зычно гудел в ответ: "Здорово, братец Обезьяна!" Теперь эти времена прошли. И Гриффин не знал, вернутся ли они когда-нибудь. - Сержант! - вежливо проговорил Уотерс. - Детектив! - в тон ему отозвался Гриффин. Все три судебных чиновника навострили уши, переводя заинтересованные взгляды с одного офицера на другого. Несомненно, им была известна та история. Коли уж на то пошло, они, вероятно, активно способствовали ее распространению. Сейчас Гриффин старался - правда, не вполне успешно - держать взгляд подальше от носа Уотерса. Но что поделать - Уотерс тоже непроизвольно скашивал взгляд на кулак Гриффина. Оба мужчины нервно переключили внимание на судебных приставов. Молчание чересчур затянулось, становясь неловким. Черт, подумал Гриффин. Уотерс снова неуклюже прочистил горло. - Итак, вы, ребята, говорили, что... - Ах да! - подхватил нить беседы Джерри. - Мы проверили внутренний дворик, желая удостовериться, что все в порядке. - Открыли двери фургона, - добавил Джордж. - Заняли позицию, - внес свою лепту Том. - Начали выводить заключенных... - И тут трах! - Тарарах! - добавил Джордж. - Ясное дело, высокомощная винтовка. Такой хороший, громкий выстрел. Честное слово, я в первый момент подумал, что кто-то охотится на оленей. - Потом у меня в глазах покраснело. В буквальном смысле. Эта штуковина |
|
|