"Эрл Стенли Гарднер. Дело наемной брюнетки ("Перри Мейсон" #28)" - читать интересную книгу автораКора. - Она должна быть здесь... Знаете, это странно... Нет, я нигде не вижу
ее. Мейсон остановил машину. Кора Фельтон открыла дверцу и вышла. Внимательно осмотрелась, поглядела на все четыре угла и сказала: - Наверное, Ева пошла домой. Впрочем, она не особенно-то и хотела получить эту работу. Ева не из тех девушек, что будут стоять на углу час и ждать неизвестно чего. Ну что ж, мне было очень приятно познакомиться с вами, мистер Мейсон. Будет что рассказать Еве, когда вернусь домой. - Я еду в центр, - предложил Мейсон. - Может, это вам по пути? - У нас квартира в западной части Шестой улицы. Если вам удобно... Я не хотела бы доставлять хлопоты. - Никаких хлопот. Я могу с таким же успехом поехать и туда. Кора Фельтон вновь села в автомобиль Мейсона. - Это действительно интригующе. Ева вытаращит глаза от удивления, когда я расскажу ей. Приехав на место, Мейсон остановил машину перед жилым домом. - А может, вы захотите воспользоваться приглашением и зайти к нам на рюмочку? - улыбнулась Кора Фельтон. - У вас был бы случай познакомиться с женщиной, которая стала бы нашим опекуном, если бы кто-то из нас получил эту работу. Я уверена, что она произвела бы на вас большое впечатление. - Резкая? - спросил Мейсон. - Как бритва! Знаете, отвечая на такого рода объявление, человек не знает, какой тут подвох. Я согласилась бы на эту работу только в том случае, если бы мне удалось напустить на этого мистера Хайнса Аделу Винтерс. Мейсон посмотрел на Деллу и на всякий случай выключил зажигание. - Она была домашней сиделкой. Рыжая и приземистая, хочет жить независимо. Кроме того, она не слишком подчиняется правилам и запрещениям, и потому, наверное, это самая большая врунья на свете. Если только люди начинают ее выспрашивать о делах, которые, по ее мнению, их не касаются, или когда ее вынуждают соблюдать правила, которые ей не нравятся, тетка Адела начинает лгать без всяких угрызений совести и очень ловко. Это очень ловкая лгунья, я таких больше не встречала. - В каком она возрасте? - С одинаковым успехом ей можно дать и пятьдесят, и шестьдесят пять лет. Трудно угадать, а сама она ни за что не скажет. Ну, поднимаемся наверх! - Хорошо, пойдем, - сказал Мейсон. - На обещанный коктейль и чтобы увидеть миссис Винтерс. Вы не думаете, что Хайнс мог быть с ней в сговоре? - Хайнс никаким образом не мог бы действовать через тетку Аделу. Идемте. Квартира на третьем этаже, у нас автоматический лифт. - Вы и Ева ищете работу? - поинтересовался Мейсон, когда они поднимались наверх. - Такого вида работу - да. Мы актрисы, или, по крайней мере, нам так казалось, пока мы не приехали сюда. Мы сыграли по несколько небольших ролей в Голливуде, больше как статистки, и немного работали манекенщицами. Собственно, мы и так справляемся неплохо, но нас всегда интересуют новые контакты. Поэтому мы и согласились ответить на объявление. Вероятно, это работа для дублера, так точно дали размеры, - вряд ли это что-то другое. Кора Фельтон вставила ключ в замочную скважину и повернула его. Она улыбнулась гостям: |
|
|