"Эрл Стенли Гарднер. Дело наемной брюнетки ("Перри Мейсон" #28)" - читать интересную книгу автора

вы видели случайно это объявление?
Мейсон отрицательно покачал головой. Девушка открыла сумочку, достала
из нее газетную вырезку и протянула адвокату.
- Началось с этого, - сказала она.
В объявлении было написано следующее:

"Требуется стройная привлекательная брюнетка, двадцати трех -
двадцати пяти лет, рост пять футов и четыре с половиной дюйма, вес сто
одиннадцать фунтов, талия двадцать четыре дюйма, грудь тридцать два дюйма.
Вес и размеры должны быть абсолютно точными, а кандидатка должна быть готова
к интересной, необычной работе за пятьдесят долларов в день в течение по
меньшей мере пяти дней, а самое большее - шести месяцев. Девушка сможет сама
выбрать себе подругу-опекуншу, которая будет находиться с ней постоянно за
вознаграждение в двадцать долларов в день плюс содержание. Телефон:
Дрексберри пятьдесят два тридцать шесть, спросить мистера Хайнса".

- И вы согласились? - поинтересовался Мейсон.
- Да.
- По телефону?
- Да.
- Вы разговаривали с мистером Хайнсом?
- Я разговаривала с кем-то, кто отрекомендовался как представитель
мистера Хайнса. Он сказал, что я должна одеться в темный костюм с
каким-нибудь пушистым мехом. Одетая таким образом, я должна быть на этом
углу в четыре часа и ждать до пяти. В случае, если от моих услуг откажутся,
я должна получить десять долларов.
- Когда вы ответили на объявление?
- Сегодня, около одиннадцати часов утра.
- Это было в сегодняшней утренней газете?
- Да. То есть в специальной утренней газете, которую обычно читают
актрисы.
- Вас предупреждали, что будут другие кандидатки?
- Я и так это знала, - рассмеялась Кора Фельтон. - Спустя час после
моего телефонного звонка пришла Ева Мартелл, с которой я живу, и я
рассказала ей об этом. Ева - брюнетка, мы почти одинаково сложены, можем
носить одну и ту же одежду, даже перчатки и туфли.
- И что сказал ей Хайнс?
- Не Хайнс - мужчина, который утверждал, что он его представитель. Он
попросил Еву ждать в то же время, но в четырех перекрестках отсюда. Это
значит, что между моим звонком и звонком Евы должны были позвонить три
другие кандидатки, которые согласились и были допущены к конкурсу.
Мейсон посмотрел на часы.
- Сейчас без пяти пять. Вы ожидаете здесь с четырех?
- Да.
- Вы не заметили ничего особенного? Кто-нибудь присматривался к вам?
- Конечно, - рассмеялась девушка. - Кто бы ни проходил, обязательно
разглядывал меня. Никогда в жизни я не чувствовала себя такой
подозрительной. Ворчали на меня волки, выли койоты и свистели терьеры.
Прохожие пробовали приставать ко мне. Одни водители предлагали отвезти меня
туда, куда захочу, другие свернули себе шею, глядя на меня.