"Эрл Стенли Гарднер. Дело наемной брюнетки ("Перри Мейсон" #28)" - читать интересную книгу автора

поговорить с этим мистером Хайнсом. Прошу, чтобы вы точно выполнили все мои
поручения. Возвращайтесь в квартиру и не говорите Хайнсу о своем визите ко
мне. Пусть ему кажется, что вы поехали на такси прямо домой. Такси ждет или
вы его отпустили?
- Ждет. Я думала, что Хайнс может приехать туда раньше меня, и если бы
он увидел другого водителя...
- Отлично, - сказал Мейсон. - Возвращайтесь в квартиру и ведите себя
так, как будто ничего не произошло. Я позвоню приблизительно через час.
Представлюсь вам как Перри Мейсон, адвокат, и скажу, что должен поговорить с
мисс Ридли. Скажу, что приеду через четверть часа, чтобы увидеться с мисс
Ридли по очень важному делу, и если не застану ее, то уведомлю полицию.
Тогда вы позвоните Хайнсу по тому номеру, который он вам дал, и повторите
свой разговор со мной. Вы спросите, что делать, но прошу не показывать, что
вы меня знаете, и не говорите, по какому делу я звоню.
- Вы думаете, что Хайнс будет в квартире, когда вы придете? - спросила
она.
- Либо будет в квартире, - сказал Мейсон, - либо будет удирать из этой
страны со всех ног, в зависимости от того, что он там придумал.
- Ну хорошо, - вздохнула она с облегчением, - вы сняли у меня тяжесть с
сердца. Наверное, я не должна говорить вам, но я не беспокоюсь по пустяковым
поводам. Мне случалось попадать в щекотливые ситуации. Но здесь что-то
есть... может, влияет мрачное настроение той квартиры... Там чувствуется,
что кто-то убит. У меня мурашки бегают по коже...
- И еще одно, миссис Винтерс, - добавил Мейсон. - Не крутится ли там
какой-нибудь мужчина? Не поручено ли вам встретиться с кем-нибудь так, чтобы
вас видели?
- Только Хайнс. Каждый вечер он водил нас на ужин.
- Куда?
- В маленькие ресторанчики - приятные, но совсем небольшие.
- Сказал, с какими намерениями?
- Нет, конечно нет. У меня в сумочке есть оружие, и я умею им
пользоваться. Если бы он стал приставать к Еве, то я смогла бы осадить его
на месте. Если бы он стал грубить, то я вмиг бы показала ему дуло, так, на
всякий случай, чтобы не увлекался.
- У вас есть разрешение на ношение оружия?
- Нет.
- Тогда советую избавиться от револьвера. Вы можете приобрести массу
неприятностей.
- Прошу обо мне не беспокоиться. Я сама справлюсь. Прошу заняться тем,
чтобы с Евой все было в порядке. А я буду заботиться о себе, заверяю вас,
что всю жизнь у меня это неплохо получалось.
- Лучше достаньте себе разрешение на ношение оружия либо избавьтесь от
револьвера. И ничего не предпринимайте, пока я не приеду. Возвращайтесь и
спокойно ждите.
- Договорились, мистер Мейсон.
- Помните, что я позвоню через час. А теперь поезжайте и сделайте так,
как я вам говорил.


Глава 3