"Эрл Стенли Гарднер. Дело о двойняшке ("Перри Мейсон" #64)" - читать интересную книгу автора

улыбнулась ему и сказала:
- Я сейчас принесу портфель. Я точно знаю, где он стоит: в столовой.
Папа приготовил его, чтобы взять с собой на работу сегодня утром, а потом
что-то случилось и... Мистер Мейсон, что заставило его так быстро уйти?
- Господи, откуда ж мне знать? - воскликнул адвокат. - Очевидно, у
вашего отца много различных деловых интересов. Он участвует в огромном
количестве сделок. Что-то внезапно всплыло у него в памяти, о чем он забыл
на какое-то время и что потребовало немедленного внимания.
Девушка кивнула и отправилась к двери в юго-восточном углу здания.
- Я скоро вернусь, мистер Мейсон, - пообещала она.
Как только дверь за ней закрылась, Мейсон принялся осматривать
мастерскую.
Сломанный стул все еще валялся на полу. Лужа эмали практически высохла.
В комнате было тепло и неестественно тихо. Пахло деревом. В одном углу
лениво кружила муха.
На верстаке лежал большой кусок глины. Мейсон внимательно его оглядел.
На глине остались отпечатки пальцев.
Мейсон вернулся в фотолабораторию. Адвокат пользовался носовым платном,
чтобы не оставить своих отпечатков на дверных ручках и выключателе. Он зажег
свет и открыл несколько ящичков. Мейсон увидел фотографии Картера Джилмана,
Мьюриель и исключительно красивой молодой блондинки. Там были портреты,
снимки в полный рост, а на одной фотографии блондинка позировала в очень
открытом бикини. Ряд фотографий покрывали масляные краски. Мейсон оценил
фигуру блондинки и вернул фотографии на место, затем заглянул в ящик с
негативами.
В это мгновение послышался стук каблучков Мьюриель, приближавшийся к
мастерской.
Когда она вошла, Мейсон с невинным видом рассматривал незаконченную
шкатулку.
- Мне нравятся изделия вашего отца, - признался адвокат.
- Да, очень красиво. Он любит работать с деревом и полирует его.
Очаровательная вещица, не правда ли? Я думаю, это его подарок мне на день
рождения.
- Портфель у вас? - поинтересовался адвокат.
Она молча вручила его ему.
- Я должен хранить портфель у себя в конторе и просто передать
контракты из зеленой папки из бристольского картона Роджеру Калхоуну? -
уточнил Мейсон.
- Совершенно верно.
- Я не имею права обсуждать дела вашего отца и мне следует только
заявить, что он у меня проконсультировался?
- Да. Папа просил, чтобы вы передали те бумаги Калхоуну. Вы действуете
по просьбе папы, а Калхоуну необходимо должным образом оформить ту сделку.
- Возможно, что у служащих в конторе вашего отца возникнут вопросы. Все
ожидали появления вашего отца с этими документами. Тут вместо него приходит
адвокат, имеющий определенную репутацию, и заявляет: "У меня с собой
несколько контрактов, которые мистер Джилман должен был принести на работу
сегодня утром".
- Насколько я поняла, папа хотел, чтобы вы действовали как посчитаете
нужным, - ответила Мьюриель.