"Эрл Стенли Гарднер. Дело о двойняшке ("Перри Мейсон" #64)" - читать интересную книгу авторачтобы не создавать шума.
- Все готово, папа. Ты... Девушка внезапно замолчала, увидев пустой стул, валяющуюся на полу газету, полную чашку кофе, дым, поднимающийся вверх от сигареты на краю пепельницы. Мьюриель взяла пустую тарелку и поставила на ее место ту, в которую только что выложила яичницу с колбасой. Затем она положила кусок хлеба в электрический тостер. Дожидаясь возвращения отца, девушка обратила внимание на объявление в газете, где рекламировались изделия со скидкой. Она нагнулась, подняла газету и увлеклась чтением, внимательно изучая, что за какую цену предлагают. Когда хлеб прожарился, Мьюриель нахмурилась при мысли о том, что отец до сих пор не вернулся. Она отправилась на цыпочках к туалету, расположенному на первом этаже. Дверь оказалась открыта. Девушка заглянула внутрь и никого не увидела. Потом она прошлась вдоль комнат на первом этаже, обращаясь к отцу тихим голосом: - Папа, еда стынет. Наконец Мьюриель вернулась в столовую. Внезапно она забеспокоилась и еще раз полностью осмотрела все комнаты в нижней части дома. Разве отец мог уйти на работу, даже не заглянув на кухню?.. Он прекрасно знал, что Мьюриель готовит ему яичницу с колбасой. Он специально попросил ее об этом. Он определенно не покинул бы дом без каких-либо объяснений. Даже если бы что-то случилось у него в конторе, он обязательно сообщал ему ни о каких происшествиях. На кухне тоже установлен телефонный аппарат, и Мьюриель, несомненно, не могла пропустить звонок. Что-то заставило отца подняться наверх. Его жене внезапно стало плохо? Мьюриель бросилась вверх по лестнице. Она пыталась не шуметь, однако у нее ничего не получилось, потому что она хотела разобраться со сложившейся ситуацией как можно скорее. Поворачивая ручку двери в спальню родителей, она тоже поторопилась, и послышался довольно громкий щелчок. Нэнси Джилман проснулась и заметила возбужденную Мьюриель в дверном проеме. - Что случилось? - поинтересовалась мачеха. - Папа здесь? Миссис Джилман посмотрела на пустое место с другой стороны кровати и откинутое в сторону одеяло. - Он встал час назад, - раздраженно ответила она, но внезапно поняла, что следует изменить тон, улыбнулась и добавила: - В чем дело, детка? Он снова опоздал на завтрак? - Нет, - ответила Мьюриель. - Он попросил добавки. Я сделала ему яичницу и... я хотела сказать ему, что она стынет. На какую-то долю секунды на лице Нэнси Джилман опять мелькнуло раздражение, потом она приподнялась на локте, положила вторую подушку себе под голову и с улыбкой обратилась в девушке: - Ты так внимательна. - Она помолчала какое-то время, а потом добавила: - К своему отцу, моя дорогая. Миссис Джилман продолжала загадочно улыбаться. Потом она опустила |
|
|