"Эрл Стенли Гарднер. Дело любящей сестры ("Перри Мейсон" #82)" - читать интересную книгу автора

- В приемной кто-нибудь есть?
- Герти.
- Герти должна быть там.
- Она так возбуждена, что просто не в состоянии усидеть на месте.
- Почему?
- Причина во вчерашней клиентке.
Мейсон в удивлении приподнял брови.
- К нам поступила какая-то информация? - спросил адвокат.
- К нам - нет.
- Что ты хочешь сказать?
Делла Стрит показала на стол Мейсона. Поверх пачки приготовленных писем
лежала газета, открытая на разделе "Тематические объявления" и сложенная
таким образом, чтобы подраздел "Частные объявления" сразу же привлек
внимание адвоката.
Мейсон направился к письменному столу, сел на вертящийся стул, взял в
руки газету, пробежался глазами по колонкам с объявлениями, пока его взгляд
не остановился на том, что было отмечено Деллой. Оно гласило:
"Выражаю готовность завершить переговоры за наличный расчет. Никаких
чеков. Только наличные. Свяжитесь со мной в гостинице "Виллатсон". Тридцать
шесть, двадцать четыре, тридцать шесть".
- Да будь я проклят! - воскликнул Мейсон. - Ты думаешь, что это она?
- Очень похоже.
- Черт побери! Нельзя соглашаться представлять клиента, пока не
выяснишь всю подноготную. Наша вчерашняя посетительница замешана в какой-то
авантюре, которая приведет ее к большим неприятностям, словно она
участвовала бы в перестрелке. А как только она окажется в беде, она тут же
свяжется с нами, чтобы мы ее вытаскивали из передряги. - Мейсон помолчал
несколько секунд, а потом кивнул на телефонный аппарат. - Позвони Полу,
Делла.
Делла Стрит набрала номер сыщика, не зарегистрированный ни в каких
телефонных справочниках, а как только он ответил на другом конце провода,
сказала:
- Секундочку, Пол. Шеф хочет с тобой поговорить.
Секретарша передала трубку Перри Мейсону.
- Привет, Пол, - поздоровался адвокат. - Ты очень занят? Зайдешь ко мне
на несколько минут?
- Я никогда не занят, если чувствую, что меня ждет новое дело, -
ответил детектив.
- Тогда я жду! - воскликнул Мейсон и повесил трубку.
- А этично ли с вашей стороны сообщать Полу... - начала Делла Стрит.
- С моей стороны неэтично сообщать ему что-либо на данной стадии, -
перебил Мейсон. - По крайней мере, если смотреть на этику так, как я ее
интерпретирую. Однако мне необходимо выяснить, с кем встречается наша
клиентка и вообще где здесь зарыта собака.
- У вас есть какие-нибудь идеи? - спросила секретарша.
- Я считаю, что она приехала из Сан-Франциско.
- С чего вы взяли?
- Я сужу по тому, как она была одета. Плюс время, когда она появилась у
нас в конторе, - объяснил Мейсон. - Она прилетела сюда на самолете, где-то
оставила багаж, скорее всего в гостинице "Виллатсон", поймала такси и