"Эрл Стенли Гарднер. Дело любящей сестры ("Перри Мейсон" #82)" - читать интересную книгу автора

передать для меня информацию через Детективное агентство Дрейка,
расположенное на этом же этаже.
- Я видела их вывеску напротив лифта, - кивнула посетительница.
- Они работают двадцать четыре часа в сутки - по крайней мере, дежурная
на коммутаторе. Если что-то произойдет - я, конечно, имею в виду только
крайнюю необходимость, - они найдут меня в любое время дня и ночи.
Делла Стрит вручила посетительнице визитку.
- Вот здесь записаны все телефоны, - пояснила она.
- Спасибо, мисс Стрит.
- Выпиши, пожалуйста, квитанцию на триста долларов наличными в качестве
аванса, - попросил Мейсон Деллу Стрит. - Вы хотите, чтобы она была просто на
ваш псевдоним - тридцать шесть, двадцать четыре, тридцать шесть? - обратился
адвокат к посетительнице.
- Мне не нужны никакие квитанции, - покачала головой девушка. Она
повесила сумочку на плечо, взяла черный чемоданчик, улыбнулась Делле Стрит,
поблагодарила Мейсона за то, что он ее принял, и вышла из кабинета.
Адвокат сидел молча, пока не закрылась дверь в приемную. Как только
щелкнул замок, он посмотрел на секретаршу и заметил:
- Прекрасная актерская работа.
- В каком смысле? - не поняла Делла Стрит.
- Я имею в виду ту часть, где она заявляла, что мы ее никогда больше не
увидим.
- Вы считаете, что это была работа на публику?
- Ставлю десять против одного, что не больше чем через пять дней эта
девушка позвонит нам и сообщит, что оказалась в затруднительной ситуации -
как она и предполагала.
- Никакое пари с вами я заключать не собираюсь, шеф, потому что всегда
проигрываю, однако хочу обратить ваше внимание на один любопытный факт: она
назвала не свои размеры. У нее тридцать два, двадцать четыре, тридцать
шесть.
Мейсон обдумал слова Деллы Стрит.
- Что-то подкладывает? - спросил он.
- Немного, - кивнула секретарша, - однако до тридцати шести все равно
не дотягивает.
- Понятно, Делла, - медленно произнес Мейсон. - Мы получили клиентку,
которая врет нам с самого начала.
- Плывет не под своим флагом, - улыбнулась Делла Стрит.
- "Дело о ложных размерах"? - предложил Мейсон.
- Давайте надеяться, что оно не превратится в "Дело о дорогостоящей
клиентке", - заметила Делла Стрит. - У меня всегда вызывают подозрения дутые
рассказы, дутые счета и дутые клиенты.
- Она нашла у меня слабое место, - признался Мейсон. - Следовало
воспользоваться полицейскими методами - применить третью степень[1] и
сломить ее. Но теперь поздно. Придется руководствоваться неверными
размерами.

Глава 2

В десять минут десятого Мейсон вошел к себе в кабинет через дверь,
выходящую прямо в общий коридор, улыбнулся Делле Стрит и спросил: