"Эрл Стенли Гарднер. Дело любящей сестры ("Перри Мейсон" #82)" - читать интересную книгу авторапередать для меня информацию через Детективное агентство Дрейка,
расположенное на этом же этаже. - Я видела их вывеску напротив лифта, - кивнула посетительница. - Они работают двадцать четыре часа в сутки - по крайней мере, дежурная на коммутаторе. Если что-то произойдет - я, конечно, имею в виду только крайнюю необходимость, - они найдут меня в любое время дня и ночи. Делла Стрит вручила посетительнице визитку. - Вот здесь записаны все телефоны, - пояснила она. - Спасибо, мисс Стрит. - Выпиши, пожалуйста, квитанцию на триста долларов наличными в качестве аванса, - попросил Мейсон Деллу Стрит. - Вы хотите, чтобы она была просто на ваш псевдоним - тридцать шесть, двадцать четыре, тридцать шесть? - обратился адвокат к посетительнице. - Мне не нужны никакие квитанции, - покачала головой девушка. Она повесила сумочку на плечо, взяла черный чемоданчик, улыбнулась Делле Стрит, поблагодарила Мейсона за то, что он ее принял, и вышла из кабинета. Адвокат сидел молча, пока не закрылась дверь в приемную. Как только щелкнул замок, он посмотрел на секретаршу и заметил: - Прекрасная актерская работа. - В каком смысле? - не поняла Делла Стрит. - Я имею в виду ту часть, где она заявляла, что мы ее никогда больше не увидим. - Вы считаете, что это была работа на публику? - Ставлю десять против одного, что не больше чем через пять дней эта девушка позвонит нам и сообщит, что оказалась в затруднительной ситуации - - Никакое пари с вами я заключать не собираюсь, шеф, потому что всегда проигрываю, однако хочу обратить ваше внимание на один любопытный факт: она назвала не свои размеры. У нее тридцать два, двадцать четыре, тридцать шесть. Мейсон обдумал слова Деллы Стрит. - Что-то подкладывает? - спросил он. - Немного, - кивнула секретарша, - однако до тридцати шести все равно не дотягивает. - Понятно, Делла, - медленно произнес Мейсон. - Мы получили клиентку, которая врет нам с самого начала. - Плывет не под своим флагом, - улыбнулась Делла Стрит. - "Дело о ложных размерах"? - предложил Мейсон. - Давайте надеяться, что оно не превратится в "Дело о дорогостоящей клиентке", - заметила Делла Стрит. - У меня всегда вызывают подозрения дутые рассказы, дутые счета и дутые клиенты. - Она нашла у меня слабое место, - признался Мейсон. - Следовало воспользоваться полицейскими методами - применить третью степень[1] и сломить ее. Но теперь поздно. Придется руководствоваться неверными размерами. Глава 2 В десять минут десятого Мейсон вошел к себе в кабинет через дверь, выходящую прямо в общий коридор, улыбнулся Делле Стрит и спросил: |
|
|