"Эрл Стенли Гарднер. Дело влюбленной тетушки ("Перри Мейсон" #71)" - читать интересную книгу автора - Ты останешься здесь, - решил Мейсон. - Поддерживай связь с
аризонскими оперативниками. Я же отправлюсь на машине, взятой напрокат, в Калексико, вытащу их из постели и поговорю по душам с этим Девиттом. - У тебя есть что-либо, что заставит его говорить по душам? - спросил Дрейк. - Есть, учитывая историю с Белл Фраймэн и фальшивый чек. С этого можно начать. - Я боюсь, не был ли телефонный звонок тетки уловкой с целью сбить Линду со следа? Она могла сказать ей, что остановилась в мотеле "Палм Корт", просто для прикрытия, а сама сейчас спешит в Юму. - Если они пересекут границу штата, то тебе придется сесть им на хвост, но будь предельно осторожным. Если вынужден будешь объясняться, не предъявляй никаких обвинений. Просто назовись и спроси у Девитта, что он имел в виду, оставляя своей хозяйке чек, который не может быть реализован из-за отсутствия денег на его счету. Не исключено, что он тут же запустит руку в карман и выдаст тебе сто пятьдесят долларов, ссылаясь на забывчивость и рассеянность. Только после этого ты сможешь справиться у него, не является ли он тем самым Монтрозом Девиттом, который два года назад получил лицензию на брак с Белл Фраймэн, взял у нее три тысячи долларов якобы для выгодного помещения в дело и пропал вместе с ними. Какова судьба этих денег, когда мисс Фраймэн может получить их обратно, и так далее... Повторяю, будь предельно осторожен. Никаких прямых обвинений. Не давай ему оснований предъявить нам обвинение в дискредитации личности. Окончательно проснувшийся Дрейк пообещал: - Хорошо, Перри, я справлюсь с этим заданием. Загоню этого типа в угол присутствии той женщины? - Я не говорил этого, - усмехнулся Мейсон. - Значит, я научился читать твои мысли, - сказал Дрейк. - Делла отправится с тобой? - Она наверняка пожелает ехать со мной, - сказал адвокат. - Мне необходимо будет застенографировать весь разговор от начала до конца. Если я их найду, конечно. Адвокат вышел из номера и направился к двери, за которой спала мисс Стрит. - Я даю тебе пять минут, Делла, - громко сказал он. - Хорошо, шеф, я буду готова, - сонным голосом ответила она. Глава 5 Мейсон увидел приближающиеся огни Калексико и, не отрывая глаз от дороги, сказал Делле Стрит: - Просыпайся, Делла. Добрались. Она с трудом выпрямилась и потрясла головой. - Боюсь, - сказала Делла, - что я была не очень внимательной собеседницей. - Зачем было бодрствовать нам обоим? - пожал плечами Мейсон. - Что будем делать? - поинтересовалась она. - Когда найдем их, застенографируй наш разговор. Держи блокнот и карандаш наготове и действуй сама, не дожидаясь моих указаний. Мы отправимся |
|
|