"Эрл Стенли Гарднер. Дело влюбленной тетушки ("Перри Мейсон" #71)" - читать интересную книгу автора

- Ты останешься здесь, - решил Мейсон. - Поддерживай связь с
аризонскими оперативниками. Я же отправлюсь на машине, взятой напрокат, в
Калексико, вытащу их из постели и поговорю по душам с этим Девиттом.
- У тебя есть что-либо, что заставит его говорить по душам? - спросил
Дрейк.
- Есть, учитывая историю с Белл Фраймэн и фальшивый чек. С этого можно
начать.
- Я боюсь, не был ли телефонный звонок тетки уловкой с целью сбить
Линду со следа? Она могла сказать ей, что остановилась в мотеле "Палм Корт",
просто для прикрытия, а сама сейчас спешит в Юму.
- Если они пересекут границу штата, то тебе придется сесть им на хвост,
но будь предельно осторожным. Если вынужден будешь объясняться, не
предъявляй никаких обвинений. Просто назовись и спроси у Девитта, что он
имел в виду, оставляя своей хозяйке чек, который не может быть реализован
из-за отсутствия денег на его счету. Не исключено, что он тут же запустит
руку в карман и выдаст тебе сто пятьдесят долларов, ссылаясь на забывчивость
и рассеянность. Только после этого ты сможешь справиться у него, не является
ли он тем самым Монтрозом Девиттом, который два года назад получил лицензию
на брак с Белл Фраймэн, взял у нее три тысячи долларов якобы для выгодного
помещения в дело и пропал вместе с ними. Какова судьба этих денег, когда
мисс Фраймэн может получить их обратно, и так далее... Повторяю, будь
предельно осторожен. Никаких прямых обвинений. Не давай ему оснований
предъявить нам обвинение в дискредитации личности.
Окончательно проснувшийся Дрейк пообещал:
- Хорошо, Перри, я справлюсь с этим заданием. Загоню этого типа в угол
и заставлю защищаться. Но ты ведь хочешь, конечно, чтобы я проделал это в
присутствии той женщины?
- Я не говорил этого, - усмехнулся Мейсон.
- Значит, я научился читать твои мысли, - сказал Дрейк. - Делла
отправится с тобой?
- Она наверняка пожелает ехать со мной, - сказал адвокат. - Мне
необходимо будет застенографировать весь разговор от начала до конца. Если я
их найду, конечно.
Адвокат вышел из номера и направился к двери, за которой спала мисс
Стрит.
- Я даю тебе пять минут, Делла, - громко сказал он.
- Хорошо, шеф, я буду готова, - сонным голосом ответила она.

Глава 5

Мейсон увидел приближающиеся огни Калексико и, не отрывая глаз от
дороги, сказал Делле Стрит:
- Просыпайся, Делла. Добрались.
Она с трудом выпрямилась и потрясла головой.
- Боюсь, - сказала Делла, - что я была не очень внимательной
собеседницей.
- Зачем было бодрствовать нам обоим? - пожал плечами Мейсон.
- Что будем делать? - поинтересовалась она.
- Когда найдем их, застенографируй наш разговор. Держи блокнот и
карандаш наготове и действуй сама, не дожидаясь моих указаний. Мы отправимся