"Эрл Стенли Гарднер. Дело о поющей девушке ("Перри Мейсон" #60)" - читать интересную книгу автора

я не стану возражать. Заключайте любое соглашение, которое посчитаете
справедливым, и не беспокойтесь о моем гонораре. Я ничего с вас не возьму.
Если же, с другой стороны, ваши права ущемят каким-либо образом или начнут
угрожать, немедленно звоните мне.
- Я не представляю, о каком урегулировании вы говорите, - начал Джебли
Алтон. - Что касается Элен Робб, ей и так удалось слишком легко отделаться,
а если она еще прихватит эти деньги...
- Возвращайся в свою контору, черт побери, - перебил его Джордж
Анклитас, - и просмотри то проклятое решение. Если там все так, как
утверждает Мейсон, нам придется кое-что предпринять, причем немедленно.
- У вас, занятых игорным бизнесом, - заметил Мейсон, - в результате
того решения возникают довольно своеобразные проблемы.
Мейсон подал руку Делле Стрит, и они вместе покинули здание "Большого
амбара".
Адвокат открыл дверцу машины, помог сесть Делле Стрит, а потом сам
уселся за руль.
Мейсон несколько раз усмехнулся, когда они выезжали из Ровены.
- Шеф, - обратилась к нему Делла Стрит благоговейным тоном, - а это
дело - Ново против отеля "Дель Рио" - в действительности устанавливает те
положения закона, которые вы упоминали?
Мейсон улыбнулся.
- Сама загляни в сборник судебных решений, Делла, когда вернемся в
офис. Доктрина может быть ограничена во время следующих судебных процессов,
однако в том деле суд совершенно определенно указал на то, что передача
мужем общей собственности супругов в качестве платежа карточного долга
является с точки зрения закона недействительной без согласия жены и без
получения женой соответствующей компенсации за переданное имущество. Очень
интересное решение. Представляю, какой резонанс оно вызовет в Ровене после
того, как какой-нибудь адвокат выступит там с докладом о пунктах закона,
касающихся общей собственности супругов, и зачитает им упомянутое мной
решение. Не сомневаюсь, что это заседание женского клуба соберет полный зал.
- Ты специально ушел и оставил Элен Робб, чтобы Анклитас предложил ей
компенсацию без передачи дела в суд? - уточнила Делла Стрит.
- Я подумал, что при сложившихся обстоятельствах Джордж Анклитас может
изменить свое отношение. Я не удивлюсь, если он также достигнет какой-то
договоренности с миссис Эллис. По-моему, Делла, сегодняшнее утро нельзя
считать прибыльным для Джорджа Анклитаса.
- И не только для него, - заметила Делла Стрит. - Мы отсутствовали в
конторе полдня, поднесли какому-то адвокату гонорар - и, скорее всего, не
один - на блюдечке с золотой каемочкой и сделали его любимцем всех женщин
Ровены. Мы выбросили из окна гонорар за дело Робб, прибавьте к этому еще
расходы на бензин.
- Знаю, - кивнул Мейсон. - Но ты только подумай о прекрасном утре,
солнечном свете, свежем воздухе и восхитительном пейзаже.
- В особенности пейзаже, - двусмысленно сказала Делла Стрит.
- И мне почему-то кажется, Делла, что вскоре после того, как мы
вернемся в офис, нам снова позвонит Элен Робб.
- Захочет уточнить, на какую сумму соглашаться?
- Что-то в этом роде, - подтвердил Мейсон.
- А на сколько ей соглашаться?