"Эрл Стенли Гарднер. Дело застенчивой подзащитной ("Перри Мейсон" #54)" - читать интересную книгу автора

заведение.
Мейсон кивнул, как бы подстегивая Джона Кирби продолжать рассказ.
- Я уже направлялся домой, мистер Мейсон. Я упомянул о закусочной по
одной-единственной причине - все происходило как обычно, и я уже ехал домой,
когда повстречал эту девушку.
- Она ехала на машине? - спросил Мейсон.
- Нет, шла пешком. И несла красную канистру бензина. На один галлон[1].
Ага, вы поняли, о чем речь! Я увидел ее и инстинктивно затормозил.
Понимаете, расстроенная девушка. Кончился бензин, ей пришлось идти пешком до
заправки, а потом возвращаться обратно к своей машине.
Мейсон молча кивнул.
- Я пришел к такому выводу, когда начал тормозить. Сначала, мистер
Мейсон, я почувствовал легкое беспокойство, некое предчувствие чего-то
дурного. Я в курсе, что бандиты используют таких девушек вместо приманки. Но
она шла совершенно одна и не замедлила шага. Казалось, она размышляла о
собственных делах, да и выглядела она как настоящая маленькая леди. Очень
милая, изящная молодая леди.
- Сколько ей лет? - спросил Мейсон.
- Двадцать два или около того. Думаю, я не далек от истины. Молодая,
привлекательная, хорошо одетая. Такие девушки обычно сидят за рулем дорогих
машин.
- Продолжайте, - кивнул Мейсон. - Вы предложили подвезти ее. Что было
дальше?
- Итак, я действительно предложил ей помощь. У нее была с собой эта
канистра для бензина на один галлон. Я спросил ее, куда она направляется, и
она ответила, что впереди на дороге, примерно в четверти мили, остался ее
автомобиль. У нее кончился бензин, и ей пришлось пешком идти к ближайшей
автозаправочной станции.
- Продолжайте, - вновь кивнул Мейсон.
- Итак, я буквально полз по дороге, вглядываясь, когда же появится ее
машина, и мы проехали с полмили, но никакой машины не увидели. Потом мы
проехали еще милю - с тем же результатом. Я спросил ее, что мы будем делать
дальше, и она ответила, что сама ничего не может понять. И тогда я повез ее
в сторону бензоколонки. Да, она совершенно уверена, что оставила машину
где-то между тем местом, где мы в тот момент находились, и бензоколонкой.
Поэтому мы развернулись и поехали обратно. Я доехал до того места, где, как
мне казалось, я ее подобрал. И после этого, чтобы не оставалось возможности
ошибиться, я поехал вперед до станции, где она купила канистру с бензином.
Затем я вновь развернулся и поехал максимально близко к обочине, причем мы
буквально ползли, как улитка. Я включил свет на полную мощность, и мы
изучили каждый дюйм обочины.
- Машины не было и в помине? - спросил Мейсон.
- Машины не было.
- Что вы предприняли после этого?
- Я начал расспрашивать девушку. Она сказала, что ключи зажигания
спрятала под резиновым ковриком. Затем дошла до автозаправочной станции,
рассказала о своей беде, получила канистру с бензином и двинулась обратно.
Она сказала, что бензобак в ее машине был буквально сухой, что машина не
проехала бы ни фута дальше. Конечно же, мистер Мейсон, к этому моменту все
вопросы отпали сами собой. Кто-то украл ее машину. Наверняка тот, кто