"Эрл Стенли Гарднер. Дело сомнительного молодожена ("Перри Мейсон" #34)" - читать интересную книгу авторакомнаты, через па-атио. Два угловых но-омера: пятый и шестой. Поня-ятно?
Мейсон сказал: - Придется постучаться. Жалко, что нет телефона. - Да-а, телефона не-ет. Ведь мы на ночь закрываем оте-ель, и внизу никого не остается, та-ак? Мейсон кивнул и, пройдя по коридору, постучался. Ответа не последовало. - Гарвин, на минуточку! - громко позвал Мейсон и опять постучался. Гарвин чуть-чуть приоткрыл дверь и спросил, тщетно пытаясь скрыть раздражение: - В чем дело, Мейсон? - Я только что говорил по телефону со своим агентом Полом Дрейком. - И что? - Полагаю, мы обнаружили причину, по которой ваша бывшая жена на некоторое время от вас отстала. Эту причину зовут Элман Белл Хэкли. Сейчас он проживает на ранчо в паре миль от Оушенсайда. У него есть еще одно большое ранчо в Неваде. Судя по всему, парень - великий сердцеед. Девицы, приезжавшие в те края, все без исключения сходили по нему с ума. - Вот это да! - воскликнул Гарвин, не в состоянии скрыть восторга. - Это как раз то, что нам нужно. Он сейчас в Оушенсайде? - Да, у себя на ранчо, - кивнул Мейсон. - Мне объяснили, как туда проехать. - Где это? Мейсон повторил объяснения Пола Дрейка. - Сегодня предпринимать ничего не будем, - добавил адвокат, - а завтра Гарвин просунул в полуоткрытую дверь правую руку. - Мейсон! Я знал, что могу рассчитывать на вас! - воскликнул он. - Отличная, отличная работа! Это подтверждает мою излюбленную мысль: доктора и адвоката надо нанимать самых лучших. Внезапно из спальни донесся голос Лоррейн: - Наверно, не стоит затевать переговоров с Этель, пока мы не разберемся с последними новостями. Вы со мной согласны, мистер Мейсон? - Согласен, - сказал Мейсон. - Увидимся завтра утром. Спокойной ночи. - Спокойной ночи, - отозвались супруги Гарвин. Мейсон отошел от двери. Гарвин захлопнул ее и закрыл на щеколду. Чтобы добраться до своей комнаты, Мейсону нужно было опять пройти через холл. Яркий свет уже выключили. Горела только лампа на конторке. Сеньоры Иносенте Мигериньо поблизости видно не было. Неожиданно Мейсон вспомнил, что оставил в телефонной будке авторучку. Осторожно миновав полутемный вестибюль, Мейсон заглянул в будку, но не успел взять ручку, как через тонкую перегородку до него донесся женский голос. - Да, дорогой, - говорила женщина. - Ты был совершенно прав... Да, дорогой, в Тихуане, это через границу. Дальнейших слов Мейсон не смог разобрать, однако через некоторое время женщина опять повысила голос: - Да, милый... Нет... Хорошо, сделаю... У меня от этой слежки даже глаза заболели. |
|
|