"Эрл Стенли Гарднер. Дело о молчаливом партнере ("Перри Мейсон" #17)" - читать интересную книгу автора

вас оружие, или...
Мейсон тихо закрыл за собой дверь и спустился с крыльца.
Позади машины Трэгга остановился двухместный седан. Из него вышла
женщина. Мейсон поднял руку, жестом призывая ее остановиться, и быстро
направился к машине.
Женщина произнесла недовольным тоном:
- В чем дело? Что...
- Вы миссис Лоули? - спросил Мейсон, понизив голос.
- Да. Я сестра мисс Фолкнер. А что...
Мейсон сказал:
- Возвращайтесь назад в машину, развернитесь и поезжайте обратно, пока
я вас не догоню. И поскорее. Постарайтесь обойтись без лишнего шума. В доме
полиция, и...
У нее перехватило дыхание.
- Вы Перри Мейсон, адвокат?
- Да. Ваша сестра желает, чтобы я представлял ваши интересы.
- Мои интересы? Господи помилуй, для чего?
- Я не знаю, - ответил Мейсон. - Но если вы не хотите, чтобы вас
забрали в полицию для того, чтобы это выяснить, садитесь в машину и
поезжайте обратно.
Он подошел к своей машине, с громким ревом завел мотор, подал назад,
повернул, включил нейтральную скорость и прибавил газу. Когда Карлотта Лоули
благополучно развернулась и поехала обратно по наклонной улице, Мейсон
переключил скорость, быстро обогнал ее машину, притормозил у тротуара в
двухстах ярдах от дома и посигналил, чтобы она остановилась.
- Вы направлялись домой? - спросил он.
- О... вообще-то я...
Мейсон перебил ее:
- Не возвращайтесь домой. Поезжайте в отель "Клермон", запишитесь как
миссис Чарльз К. Данкерк из Сан-Диего. Запомните по буквам - Д-а-н-к-е-р-к.
Идите в свой номер, ложитесь в постель и оставайтесь там. Не выходите из
номера, не читайте газет, не слушайте радио. Просто оставайтесь в гостинице
до тех пор, пока я к вам не приду, а это случится не раньше чем завтра -
или, вернее, уже сегодня днем.
- Значит, я должна просто ждать...
- Да, - сказал Мейсон. - Я не хочу привлекать внимания, заявившись к
вам в три или четыре часа утра. У меня будут кое-какие дела до того времени,
как я с вами увижусь.
- И вы не хотите поговорить со мной прямо сейчас - задать мне
какие-нибудь вопросы или...
- Нет, - прервал ее Мейсон. - Сейчас у меня есть более важные заботы, и
я хочу, чтобы пока вы оставались в безопасности.
- Но я... мой муж...
- Забудьте о нем, - сказал Мейсон, - и отправляйтесь в отель "Клермон".
Вы знаете, где он находится?
- Да.
- Тогда действуйте. Лейтенант Трэгг не дурак. Сейчас он слишком
взволнован тем, что обнаружил у Милдред револьвер, но пройдет немного
времени, и он начнет задумываться, почему я с таким шумом заводил и
разворачивал свою машину.