"Эрл Стенли Гарднер. Дело о молчаливом партнере ("Перри Мейсон" #17)" - читать интересную книгу автораодного патрона... если полиция докажет, что револьвер был у нее, а
парафиновый тест установит, что она недавно из него стреляла, и если специалисты по баллистике выяснят, что пуля, убившая Харви Линка, была выпущена из этого оружия, тогда вашу сестру, по всей вероятности, ждет газовая камера в тюрьме Сан-Квентин. Кроме того, - сухо заключил Мейсон, - тот факт, что Харви Джей Линк был застрелен в спину, делает маловероятной версию о самообороне. Милдред Фолкнер медленно подошла к револьверу, лежавшему на столике рядом с креслом Мейсона. - Наверное, мне не следовало оставлять на нем свои отпечатки. - Согласен, - сказал Мейсон. - А мы не можем их стереть? - Я - нет. Она схватила револьвер, прижала его к себе и, вытащив носовой платок, стала изо всей силы тереть металл. Мейсон спокойно сидел на месте, потягивая виски с содовой, и наблюдал за ее яростными движениями. - Поосторожней с оружием, - предупредил он. - Вы едва не задели спусковой крючок. На улице послышался вой сирены, который становился все громче, а потом начал стихать и превратился в слабое урчание, когда машина остановилась у тротуара. Мейсон сказал: - Или я очень ошибаюсь, или это лейтенант Артур Трэгг из отдела по расследованию убийств, и когда он обнаружит, что на револьвере нет ни одного Мейсон вскочил с кресла, бросился вперед и схватил ее за руку, но было уже поздно. Прогремел выстрел. Пуля пробила зеркальное окно, и на пол со звоном посыпались куски стекла. На мгновение наступила тишина, а потом на крыльце с остервенением зазвонил колокольчик. В дверь стучали кулаками. Лейтенант Трэгг крикнул: - Это полиция! Открывайте, или я выломаю дверь! - Вот и расплата, - спокойно заметил Мейсон. Он вернулся в кресло, поудобнее устроился на подушках, взял свой бокал и закурил новую сигарету. - Теперь ваш ход. Милдред Фолкнер стояла, уставившись на револьвер. - Господи помилуй! Я никак не ожидала, что он выстрелит. Платок зацепился за курок и отвел его назад. Мой палец как раз был на спусковом крючке и... - Лучше впустите лейтенанта Трэгга, - перебил ее Мейсон. - Думаю, в эту минуту он собирается высадить вам окно. Она нагнулась, положила револьвер на пол и затолкала его под кушетку, стоящую в углу комнаты. Мейсон укоризненно покачал головой: - Плохо, очень плохо! Лейтенанту Трэггу это не понравится. Она быстро вышла из комнаты в прихожую, сбежала по ступенькам и открыла входную дверь. - В чем дело? - спросила она. - Кто здесь только что стрелял? - спросил лейтенант Трэгг, врываясь в |
|
|