"Эрл Стенли Гарднер. Дело о туфельке магазинной воровки ("Перри Мейсон" #13)" - читать интересную книгу автора

меню. - Ну что ж, мистер Мейсон, раз уж сегодня платите вы, я собираюсь
поесть на славу.
- А я-то думал, что ты на диете, - притворно вздохнул Мейсон.
- Так и есть, - серьезно сказала девушка. - Сейчас я вешу сто
двенадцать и хочу вернуть свои сто девять.
- Тогда, пожалуй, вполне подойдет пшеничный тост и чай без сахара, -
посоветовал адвокат.
- Пожалуй, я оставлю это на ужин, - ответила Делла. - А сейчас я
работаю и мне нужны силы. Та-ак... Закажу-ка я томатный суп, салат из
авокадо и грейпфрута, филе, артишоки, картошку и пудинг с соусом бренди.
Мейсон в ужасе всплеснул руками:
- Прощай мой гонорар за последнее дело об убийстве! Теперь мне тоже
придется сесть на диету: я закажу очень тонкий тостик и ма-аленький
стаканчик воды. - Он прыснул от смеха и подозвал официанта: - Два томатных
супа, два салата из авокадо и грейпфрута, две порции филе, две порции
артишоков и два пудинга с соусом бренди.
- Шеф! - ужаснулась Делла Стрит. - Я ведь просто пошутила!
- Никогда больше не шути за столом, - погрозил пальцем Мейсон.
- Но я просто не смогу все это съесть!
- Это справедливое возмездие за непочтительное отношение к
начальству. - Он снова обратился к официанту: - Принесите все, что я
перечислил, и не слушайте никаких возражений.
Официант удалился, пряча улыбку.
- Теперь, наверное, мне придется неделю жить на хлебе и воде, чтобы
избавиться от лишнего веса, - огорчилась Делла. - Вам ведь нравится ставить
людей в неловкое положение, да, шеф?
Мейсон рассеянно кивнул. Он разглядывал сидевших вокруг посетителей.
- Скажите-ка, шеф... - снова заговорила Делла через некоторое время. -
Вы видели так много разных людей, знаете, что такое поломанные судьбы,
человеческое горе и равнодушие... Разве все это не заставляет вас быть
ужасно циничным?
- Как раз наоборот, - ответил адвокат. - У каждого человека есть свои
слабые и сильные стороны. Настоящий философ видит людей такими, какие они
есть, и никогда не разочаровывается, потому что никогда не ожидает встретить
идеал. Циник же начинает во всем искать невозможное и приходит в уныние,
потому что люди оказываются совсем другими. Большинство бед происходит от
желания обогатиться, но в нестандартных ситуациях каждый может проявить себя
самым неожиданным образом. Соседка, которая с радостью обманет тебя на
фунт-другой сахара, возможно, рискнула бы собственной жизнью, чтобы не дать
тебе утонуть.
- Да, люди такие разные, - сказала Делла, обдумав услышанное. -
Взгляните на ту мегеру, ругающую бедного официанта... И сравните ее с той
пожилой белокурой дамой, которая стоит у окна. У нее такой миролюбивый,
материнский взгляд. Она такая...
- Извини, Делла, но эта "дама" - воровка, - перебил ее Мейсон.
- Что?!
- А тот человек, что сейчас стоит у прилавка, собираясь обналичить
чек, - детектив, который за ней следит.
- Откуда вы знаете, что она воровка, шеф?
- Посмотри внимательно: она держит левую руку под пальто. У нее там