"Эрл Стенли Гарднер. Дело о подмененном лице ("Перри Мейсон" #12)" - читать интересную книгу авторагудков. Корабль опять сильно накренился, и его корпус наполнился тяжелым
дребезжанием. Мейсон понял, что машина дала задний ход и корабль поворачивает на сто восемьдесят градусов. На нижней палубе раздались шаги, и он увидел, как в темноте пролетел белый спасательный круг и упал в море. Мейсон направился к двери, она распахнулась, и появился офицер в морской форме. - Вернитесь в каюту! - крикнул он. - Что случилось? - спросил адвокат. - Человек за бортом! - ответил офицер и побежал, временами хватаясь за перила, чтобы не упасть на скользкой палубе. Мейсон прошел к каюте миссис Ньюберри и постучал в дверь. Никто не ответил. Он подергал ручку, но дверь была заперта. Мейсон застучал кулаком и, не получив ответа, заколотил ногой. - Кто там? - наконец спросил голос миссис Ньюберри. - Мейсон, - ответил он. - Подождите минуту, - сказала она. - Откройте немедленно! - приказал адвокат. - Что ж, войдите, раз это так срочно, - сказала миссис Ньюберри, открывая дверь. На ней было только белье персикового цвета. Пока Мейсон закрывал дверь, она успела натянуть на себя платье. - В чем дело? - спросила она. - Где ваш муж? - У него назначена встреча с каким-то человеком, - сказала она. - Он девять тридцать. - Когда вы расстались с ним? - Пять минут назад. Мы сидели за столом, ему принесли записку. Он сказал, у него деловая встреча. - Что вы сделали после этого? - Вернулась в свою каюту. Мне нужно было переодеться, потому что я залила платье вином. Карл сейчас вернется, и у меня состоится с ним откровенный разговор... Что там за переполох? Корабль так трясет, я с трудом стою на ногах. Мы ведь не врезались в айсберг? Посмотрите, вон там на воде огонь! И прожектора! Мейсон наблюдал за миссис Ньюберри. - Меня очень интересует, куда пошел ваш муж и что он делает. - А меня интересует, - сказала она, поворачиваясь к нему, - на каком основании вы ворвались таким странным образом в мою каюту? Я впустила вас только потому, что поняла: у вас важное дело. Так будьте добры объяснить... - Я слышал выстрел, - сказал Мейсон. - Офицер сообщил, что человек за бортом. Это вам о чем-нибудь говорит? Секунду миссис Ньюберри смотрела на него расширенными испуганными глазами, потом подошла к туалетному столику и выдвинула ящик. Он был пуст. - В чем дело? - спросил Мейсон. - Пропал револьвер Карла. - Давайте все уточним, - сказал адвокат. - Вы собирались откровенно поговорить с Карлом? - Да. |
|
|