"Эрл Стенли Гарднер. Дело о хромой канарейке ("Перри Мейсон" #11)" - читать интересную книгу автора

Мейсон схватил трубку и услышал голос Дрейка:
- Прости, что позвонил по этому номеру, Перри. Но дело чрезвычайной
важности. Кажется, мы нашли все-таки Джексона Брауна, или Карла Паккарда.
Называй его как угодно.
- Где?
- За городом.
- Где ты сейчас?
- Только что вышел из конторы. Я подожду тебя у лифта.
- О'кей.
Положив на рычаг трубку, Перри Мейсон отодвинул стул, велел Розалинде
Прескотт быть через час снова у него в кабинете и двинулся к дверям.
Делла Стрит, собрав в папку все свои листки с записями, спросила:
- Я вам нужна, шеф?
Мейсон покачал головой:
- Нет, но прорепетируй с миссис Прескотт ее ответы на суде. Изобрази из
себя дотошного журналиста. Задавай самые разнообразные вопросы. Я либо
вернусь через час, либо позвоню сюда.
Дрейк ждал его внизу у лифта.
- Что случилось? - спросил Мейсон.
- Официально это было названо "автомобильной аварией" и прошло через
департамент дорожной полиции. Вряд ли полиция успела сообразить, что к чему.
- Что за авария?
- Машина слетела под откос на крутом повороте между Санта-Моникой и
Триумфо. Она лежала на дне каньона два дня.
- Водитель?
- Под машиной. Разбился в лепешку.
Лифт остановился. Дрейк хотел еще что-то сказать, когда они вошли в
кабину, но Мейсон кивком показал на лифтера.
Когда они уже мчались в машине, детектив изложил подробности:
- Сообщение пришло в управление шоссейных дорог. Не буду тебя терзать
подробностями, но мне сразу пришло в голову, что Паккард исчез неспроста.
Поэтому я поручил моим ребятам проверить все случаи убийств, несчастных
случаев, дорожных катастроф. Проверили они и этот случай. На шляпе было
обнаружено клеймо фабрики в Олтвилле и инициалы "К. П.". Никаких бумаг.
Голова изуродована. Однако мы сможем опознать труп по отпечаткам пальцев. В
управлении страхования от пожаров собраны отпечатки пальцев всех их
сотрудников. Мне уже удалось раздобыть отпечатки Джексона Брауна.
- Конечно, Пол, раз человек умер, то лучше не находить его раньше
полиции. В конце концов, меня интересовало, что Паккард мог видеть в доме
Прескотта?
- Я решил, что не помешает посмотреть все, что может нас интересовать,
и сделать кое-какие снимки, - сказал Пол.
- Где этот каньон?
- В горах. Мои ребята ждут в Санта-Монике, чтобы довезти нас до самого
места.
Мейсон закурил, погрузившись в глубокую задумчивость.
Пол продолжал неторопливо говорить:
- Мне удалось выяснить, почему полиция так быстро отреагировала на
сообщение о том, что Стелла Андерсон видела, как кто-то прятал оружие в доме
Прескотта.