"Эрл Стенли Гарднер. Дело о хромой канарейке ("Перри Мейсон" #11)" - читать интересную книгу автора Мейсон схватил трубку и услышал голос Дрейка:
- Прости, что позвонил по этому номеру, Перри. Но дело чрезвычайной важности. Кажется, мы нашли все-таки Джексона Брауна, или Карла Паккарда. Называй его как угодно. - Где? - За городом. - Где ты сейчас? - Только что вышел из конторы. Я подожду тебя у лифта. - О'кей. Положив на рычаг трубку, Перри Мейсон отодвинул стул, велел Розалинде Прескотт быть через час снова у него в кабинете и двинулся к дверям. Делла Стрит, собрав в папку все свои листки с записями, спросила: - Я вам нужна, шеф? Мейсон покачал головой: - Нет, но прорепетируй с миссис Прескотт ее ответы на суде. Изобрази из себя дотошного журналиста. Задавай самые разнообразные вопросы. Я либо вернусь через час, либо позвоню сюда. Дрейк ждал его внизу у лифта. - Что случилось? - спросил Мейсон. - Официально это было названо "автомобильной аварией" и прошло через департамент дорожной полиции. Вряд ли полиция успела сообразить, что к чему. - Что за авария? - Машина слетела под откос на крутом повороте между Санта-Моникой и Триумфо. Она лежала на дне каньона два дня. - Водитель? Лифт остановился. Дрейк хотел еще что-то сказать, когда они вошли в кабину, но Мейсон кивком показал на лифтера. Когда они уже мчались в машине, детектив изложил подробности: - Сообщение пришло в управление шоссейных дорог. Не буду тебя терзать подробностями, но мне сразу пришло в голову, что Паккард исчез неспроста. Поэтому я поручил моим ребятам проверить все случаи убийств, несчастных случаев, дорожных катастроф. Проверили они и этот случай. На шляпе было обнаружено клеймо фабрики в Олтвилле и инициалы "К. П.". Никаких бумаг. Голова изуродована. Однако мы сможем опознать труп по отпечаткам пальцев. В управлении страхования от пожаров собраны отпечатки пальцев всех их сотрудников. Мне уже удалось раздобыть отпечатки Джексона Брауна. - Конечно, Пол, раз человек умер, то лучше не находить его раньше полиции. В конце концов, меня интересовало, что Паккард мог видеть в доме Прескотта? - Я решил, что не помешает посмотреть все, что может нас интересовать, и сделать кое-какие снимки, - сказал Пол. - Где этот каньон? - В горах. Мои ребята ждут в Санта-Монике, чтобы довезти нас до самого места. Мейсон закурил, погрузившись в глубокую задумчивость. Пол продолжал неторопливо говорить: - Мне удалось выяснить, почему полиция так быстро отреагировала на сообщение о том, что Стелла Андерсон видела, как кто-то прятал оружие в доме Прескотта. |
|
|