"Эрл Стенли Гарднер. Дело о хромой канарейке ("Перри Мейсон" #11)" - читать интересную книгу автора

- Джимми, перестань! Говорю тебе, успокойся! Сядь!
Рита Свейн, с негодованием глядя на адвоката, спросила:
- Как вы смеете разговаривать в таком тоне?
- Вы-то как раз должны это понимать. Для этого есть две причины.
Первая, что я очень не люблю, когда меня обманывают клиенты.
- Вас никто не обманывает!
- В самом деле? Когда вы мне рассказывали все эти небылицы про миссис
Надоеду, которая видела вас в объятиях красавчика, вы, видимо, принимали
меня за неопытного мальчишку?
Он быстро повернулся к Розалинде:
- Мне кажется, что вы мне расскажете правду.
- Молчи, Рози! - истерически закричал Дресколл.
Мейсон холодно посмотрел на него и сказал:
- Я бы не стал так настаивать, если бы у вас были хоть какие-то шансы
скрыть случившееся, но вы не смогли этого скрыть ни от меня, ни от окружного
прокурора, который рано или поздно тоже нападет на ваш след. Продолжая
играть в молчанку, вы только играете на руку прокурору. Какого черта вы не
выложили мне с самого начала всю правду и не спросили у меня совета, что
предпринять? Нет, вместо этого вы затеваете какую-то детскую игру,
восхищаясь собственной изобретательностью.
Розалинда удирает из дому, оставляя платье для Риты. Рита
переодевается, ловит канарейку, заканчивает подстригать ей коготки... Кого
это должно было обмануть? Соседку?
- Вы правы, мистер Мейсон, - решительно сказала Розалинда.
Мейсон снова посмотрел на нее:
- Кажется, в конечном итоге мы с вами все-таки найдем общий язык.
Расскажите, что же произошло. И побыстрее. У нас мало времени. Ваша сестра
хорошенько наследила. Я воспользовался этим. То же самое могут сделать и
другие.
Дресколл вздохнул, открыл было рот, чтобы что-то сказать, но Мейсон
прикрикнул на него:
- Помолчите, Дресколл!
Розалинда заговорила быстрыми, отрывистыми фразами:
- Я всячески боролась со своим мужем, ведь он хотел развестись со мной.
Он нашел письмо, которое мне написал Джимми. Письмо можно было понять
двояко. Он предпочел худшую интерпретацию. Ушел, чтобы поехать к адвокату. Я
перепугалась и допустила ошибку. Позвонила Джимми, рассказала ему, что
случилось, предупредила, что уезжаю. Джимми примчался, возбужденный до
предела. Он привез с собой пистолет. Ему казалось, что мне необходимо
оружие, чтобы защищаться от Вальтера. Вальтер действительно не раз грозился
меня убить, если я только суну нос в его дела.
- Вы рассказали и об этом Дресколлу?
- Да. По телефону.
- О'кей. Значит, Дресколл считал, что вам грозит опасность. Не
исключено, что он был прав. Продолжайте.
- Как я уже сказала, приехал Джимми. Мы были в солярии. Я пыталась
спокойно поговорить с ним обо всем. Но Джимми окончательно потерял голову,
схватил меня в свои объятия, и я...
- Да, понятно. Миссис Надоеда достаточно красочно описала эту сцену.
- Как это все выглядело в ее изложении?