"Эрл Стенли Гарднер. Дело игральных костей" - читать интересную книгу автора

- Сколько же?
- Не знаю.
- Но ставки были крупными.
- Нет, по двадцать пять центов на кон или что-то вроде того, я вообще
мало что понимаю в подобных играх.
- А где можно найти Джона Миликанта?
- Я не знаю точно, где он живет, но это можно выяснить у Эмили.
- Найдите его и пригласите ко мне в контору. Мне надо с ним
поговорить. А насчет вашего дяди не беспокойтесь. Я выпишу повестку о
вызове Джейсона Кэрролла в суд.
- А что делать мне?
- Пока ничего.
- Неужели я ничем не могу помочь дяде Олдену?
- Пока ничем, - ответил Мейсон. - Приведите Джона Миликанта и забудьте
на время об этом деле. И не волнуйтесь, пожалуйста. - Он повесил трубку,
сказав Полу Дрейку: - Можешь идти, Пол, ничего важного. Просто родственники
принялись подкапываться под старого человека, только и всего. Так что
займись компанией "Конвэй Эплаенс".
Когда Дрейк ушел, Мейсон сказал Делле Стрит:
- Подготовь предписание о вызове Джейсона Кэрролла в суд. Я направлю
его к судье Тридвелу, и этот родственник получит хороший урок.

Глава 3

Когда Мейсон и Делла вернулись после ленча, Пол Дрейк уже их ждал.
- Что нового, Пол? - спросил у него Мейсон, едва увидел.
- Я выяснил, где живет Марсия Виттакер.
- Отличная работа, Пол! Как тебе это удалось?
- Да ничего особенного, правда, пришлось как следует помотаться, -
устало ответил Дрейк. - Я разузнал ее адрес через службу коммунальных
услуг. Сейчас она живет в пустой еще квартире и, вероятно, занята покупкой
мебели.
Мейсон закурил, и некоторое время смотрел на горящую спичку.
- Марсия Виттакер - это ее настоящее имя?- спросил он.
- Да. А почему ты спрашиваешь?
- Насколько я представляю ее характер, она не любит долго
задерживаться на одном месте. Теперь же она обосновалась в квартире, да к
тому же начинает обзаводиться мебелью. Чем вызвана такая странная смена
образа жизни?
- Все это, видимо, из-за двадцати тысяч, - произнес Дрейк.
Мейсон задумчиво покачал головой:
- Нет, думаю, здесь дело не в деньгах. С деньгами надо бывать в
обществе, но поселяться вдали от всех... Делла, просмотри, пожалуйста,
хронику в газете. Шанс, конечно, не велик, но вдруг нам повезет.
Двое мужчин некоторое время курили в полном молчании. Внезапно
раздался ликующий голос Деллы:
- Смотрите, объявление о помолвке: "Л.К. Конвэй, 57 и Марсия Виттакер,
23". Вы это хотели увидеть?
Дрейк поерзал в кресле.
- Ох-ох-ох! - произнес он. - А я-то полагал, что сделал что-то