"Эрл Стэнли Гарднер. Дело невероятной фальшивки" - читать интересную книгу автора

данном случае у девушки имеется для этого какая-то причина, и интересно
было бы узнать какая.
- И что же это может оказаться за причина?
- Давайте выясним, - улыбнулась секретарша.
- Блондинка или брюнетка?
- Блондинка. В руках - дамская сумочка и квадратный черный чемоданчик.
- Сколько ей лет?
- Не больше двадцати трех. Адвокат нахмурился.
- Ты уверена, что ей есть двадцать один год? - уточнил Перри Мейсон.
- По зубам, конечно, не определить, - засмеялась Делла Стрит.
- А по рукам? - настаивал Мейсон.
- Женские руки начинают говорить после тридцати, - заметила
секретарша.
- Хорошо, приглашай ее, - согласился Мейсон. - Нужно на нее взглянуть.
Делла Стрит вышла в приемную и скоро вернулась в сопровождении
дрожащей от волнения девушки, которая приблизилась к письменному столу и
робко спросила:
- Мистер Мейсон? Адвокат улыбнулся:
- Не надо нервничать. Если вы попали в беду, не исключено, что я смогу
как-то вам помочь.
Она села напротив Мейсона и заговорила:
- Мистер Мейсон... я... я... собираюсь исчезнуть и не хочу, чтобы мои
родители меня нашли.
Адвокат задумчиво посмотрел на нее.
- Почему вы собираетесь исчезнуть? - поинтересовался Мейсон. - Обычные
причины?
- А какие причины считаются обычными? Мейсон улыбнулся и покачал
головой:
- Не пытайтесь проводить перекрестный допрос. Вопросы здесь задаю я.
Итак, почему вы хотите исчезнуть?
- У меня есть для этого основания. Я не хотела бы в настоящий момент
углубляться в детали, но факт остается фактом, я намерена исчезнуть.
- И вы хотите, чтобы я вам в этом помог?
- Мне необходимо, чтобы вы, если потребуется, обеспечили мне связь с
прошлым. Однако вам не следует этого делать, пока не получите от меня
разрешения, или я специально не попрошу вас, или не возникнет ситуация,
которая заставит вас немедленно связаться с моими родителями.
На столе Деллы Стрит зазвонил телефон. Она сняла трубку:
- Алло!.. Да, Герти... Прямо сейчас?.. Настолько важно?.. Хорошо, иду.
Делла Стрит многозначительно посмотрела на Мейсона.
- Простите, - извинилась она и выскользнула в приемную.
Мейсон вопросительно взглянул на девушку, сидевшую в кресле,
предназначенном для клиентов.
- Вы рассчитываете, что я поверю вам на слово, - заметил адвокат.
- Разве вы не должны верить всем своим клиентам на слово?
- Обычно я знаю, с кем имею дело и что поставлено на кон.
- И вас, как правило, нанимают, чтобы защищать человека, которому
предъявлено обвинение в совершении какого-нибудь преступления?
- Очень часто.
- А как вы убеждаетесь в том, что клиент говорит вам правду?