"Эрл Стэнли Гарднер. Дело застенчивой обвиняемой" - читать интересную книгу автора

Динэйр. - У вас начинается сейчас эмоциональное напряжение. Вы должны взять
себя в руки, и вы должны помнить, что мы хотим помочь вам.
- Не тревожьтесь об эмоциональном напряжении, - горько засмеявшись,
сказала она. - Каждое утро перед завтраком я переживаю эмоциональное
напряжение. Люди помыкают мною как хотят еще с тех пор, когда я была не
выше подлокотника этого кресла... Только не думайте, что у меня была мания
преследования. Если бы вы знали правду о тех вещах, которые... и знали, что
произошло... В общем, нет никаких оснований, почему я должна рассказывать
вам, посторонним людям, о своих бедах.
- Но это именно то, что нам нужно, Надин, - сказал доктор Динэйр.
Она взглянула на него, потом как бы ушла в себя.
- Ну? - подстегнул ее доктор Динэйр после того, как она помолчала
несколько мгновений.
- А что вы выяснили, когда проводили проверку сывороткой истины? О чем
я рассказывала?
- Я вам скажу и дам прослушать магнитофонную запись. Вам будет трудно
понять, что вы говорили, потому что временами ваш голос звучит хрипло, как
у человека, разговаривающего во сне.
- Мне хотелось бы послушать, что я там говорила, - заметила она, и на
лице ее ничего не отразилось.
Доктор Динэйр подключил магнитофон к сети.
- Только сейчас, пожалуйста, не говорите, не перебивайте, - сказал он
Надин Фарр. - Прослушайте все это.
- Хорошо, - сказала она.
Стало слышно, как перематывается пленка, а потом голос доктора
Динэйра, идущий из репродуктора магнитофона, заполнил комнату.
"Как тебя зовут?"
Мейсон мельком взглянул на Надин. Она сидела совершенно неподвижно, ее
руки были сложены на коленях, ресницы опущены, лицо было спокойно и ничего
не выражало. Все четверо сидели и молчали. Бобина с пленкой медленно
разматывалась. Магнитофон, воспроизводивший голоса с предельной точностью,
заполнил комнату звуками. Впечатление было такое, как будто они собрались
около кушетки, на которой Надин Фарр, накачанная наркотиками, отвечала на
вопросы. Когда ее голос буднично произнес: "Я его убила", три пары глаз
уставились на молодую женщину, сидевшую в большом кресле. Выражение ее лица
не изменилось, хотя ресницы и затрепетали. Наконец магнитофонная запись
подошла к концу. Доктор Динэйр встал и выключил магнитофон.
- Ну? - спросил он Надин.
Она посмотрела ему в глаза, стала говорить, а потом остановилась.
Доктор Динэйр мягко сказал:
- Мистер Мейсон - адвокат, он хочет помочь вам. Поскольку я вас
отчасти знаю, то чувствую, что сказанное вами, возможно, неточно или там
присутствовали смягчающие обстоятельства.
- И что же вы собираетесь делать? - спросила она, не сводя глаз с
доктора Динэйра.
- Я собираюсь помочь вам, моя дорогая.
- Вы хотите пойти в полицию?
- Пока нет, мисс Фарр, - ответил Мейсон. - Доктор Динэйр посоветовался
со мной, узнав у меня, что он должен делать. Я сказал ему, что, как врач,
он не имеет права утаивать данные о совершении серьезного преступления, но