"Эрл Стэнли Гарднер. Смерть таится в рукаве" - читать интересную книгу автора

- А, мистер Клейн! - воскликнул он, схватил руку Терри и стал
энергично трясти ее. - Вы уж простите нас. Подумать только, уже второй раз
вас беспокоим! Когда прокурор сказал, что нам без вас не обойтись, знаете,
что я первым делом ответил ему? "Как жаль..." Проходите, садитесь... Нет,
не сюда, лучше вон в то кресло, у стола. Чувствуйте себя как дома. Мы можем
порадовать вас. Конечно, полиция иной раз действует не очень оперативно, но
на этот раз мы не оплошали. Всего час назад вы рассказывали нам о том, что
у вас выкрали "слив-ган", и вот...
- Я сам, Джим, - прервал его Паркер Диксон. Он достал из стола
бамбуковую трубку и без всяких предисловий протянул ее Терри Клейну.
- Это ваш "слив-ган"?
В кабинете воцарилась гробовая тишина. Терри почувствовал, что
прокурор и инспектор, затаив дыхание, устремили на него пристальные
взгляды.
Терри медленно потянулся к "слив-гану" и, когда "слив-ган" оказался у
него в руке, попытался отрешиться от всего, что его сейчас окружало.
Прокурор Диксон следил за каждым его движением в надежде на то, что он хоть
чем-то выдаст себя, их назойливые взгляды мешали ему сосредоточиться. Терри
постарался не думать о них, а переключить все свое внимание на "слив-ган".
Он не сомневался, что это был его "слив-ган". Если бы его обнаружили
на месте преступления, они бы предложили опознать его еще во время первой
беседы. Если бы его нашли у кого-нибудь из тех, кого вызывали сюда на
допрос, вряд ли они проявили бы такую спешку с опознанием, если только,
конечно, этот "слив-ган" не оказался у Ят Тоя.
Терри вертел "слив-ган" в руках, как бы выискивая на нем некую, только
ему одному известную примету, его мысли были сосредоточены лишь на одном:
каким образом "слив-ган" попал сюда? Наконец он пришел к выводу:
вероятность того, что Ят Той мог проявить такую великую неосторожность -
держать "слив-ган" при себе - ничтожно мала.
- Ну как, мистер Клейн? - поинтересовался прокурор. - Все успели
осмотреть или, может быть, еще дать вам время?
Терри поднял глаза и улыбнулся:
- Я надеялся обнаружить одну примету, по которой его можно опознать,
но так и не смог этого сделать.
- Вы хотите сказать, что не можете опознать его?
- Честное слово! Может быть, это и мой "слив-ган", но полной
уверенности в этом у меня нет.
- Но ведь очень похож?
- Да.
- Так ваш или не ваш? - спросил Диксон, слегка наклонившись вперед.
Терри покачал головой.
- Конечно, вы понимаете, - медленно произнес он, - поскольку подобного
рода вещи делаются вручную, каждая из них отмечена печатью индивидуального
мастера. Посмотрите, вот здесь, например, щербинка, а здесь крохотное
пятнышко, вот здесь трещинка, а здесь царапинка на медном ободке. Вот по
таким характерным приметам и можно опознать "слив-ган". Но я, к сожалению,
не могу припомнить, какие приметы были на моем.
- Жаль, - с огорчением заметил Мэллоу. - А мы хотели порадовать вас. Я
просто был уверен в том, что это ваш "слив-ган". Если бы вы его опознали,
мы бы вернули его вам. Да, жаль.