"Эрл Стэнли Гарднер. Загадка подзабытого убийства" - читать интересную книгу автора

вышел из комнаты прессы. Пройдя по длинному коридору, в котором плавали
клубы табачного дыма, он толкнул дверь, на которой была прикреплена
табличка: "Детективное бюро".

Глава 2

Сидевший в комнате детективов Том Карсонс убивал время, ожидая
появления свидетелей с ограбленных станций для опознания задержанных. Он
поднял голову и кивком приветствовал вошедшего Мордена. Затем снова
повернулся к высокому, долговязому субъекту, который сидел на стоявшей у
стены деревянной скамье ссутулившись и опустив плечи, его глаза нервно
бегали по комнате. Рядом с мужчиной на скамье сидела девушка с темными,
встревоженными и даже слегка испуганными глазами, ее крепко сжатые губы
выделялись тонкой полоской на бледном лице, волосы были темными и
блестящими.
Морден окинул девушку одобрительным взглядом, дождался, пока она
подняла на него глаза, и послал ей дружескую улыбку.
Помедлив, она неуверенно улыбнулась ему в ответ.
Том Карсонс бросил на мужчину ленивый взгляд и неторопливо произнес:
- Ты как раз подходишь под то описание, которое мы получили от
свидетелей. Если бы мне платили по доллару за каждого парня, который
грозится оторвать мне голову за то, что я задержал его, так мне уже давно
можно было бы не работать. Ты утверждаешь, что живешь по адресу:
Мейпл-авеню, 732. Затем, когда мы проверили и утверждаем, что никто,
похожий на тебя, там не жил и не живет, ты заявляешь, что зовут тебя Джон
Смит и живешь ты в Ривервью и что ты указал другие имя и адрес только для
того, чтобы не быть замешанным в неприятности. Девушка утверждает, что она
нигде не живет и просто путешествует автостопом, что ты просто согласился
подвезти ее и...
- Все правильно, - подтвердил мужчина.
- Заткнись, - буркнул Карсонс. - Подожди, пока тебя спросят.
Вдруг зазвонил телефон. Карсонс снял трубку.
- Я собираюсь проверить этот адрес в Ривервью, - сказал он, кивнув
мужчине. - Алло... Это полицейский участок в Ривервью? Прекрасно. С вами
говорят из городской полиции. Мы тут задержали одного человека по
подозрению в том, что он был за рулем в нетрезвом виде, а также по
подозрению в ограблении. Сначала он сказал, что живет в городе, но потом
передумал и заявил, что его имя Джон Смит и проживает он в "Рекс Армc
Апартментс" в Ривервью; сказал, что телефон у него временно отключен,
бумажник у него набит деньгами. Проверьте, пожалуйста, и перезвоните мне,
идет? Спросите Тома Карсонса, вас соединят с комнатой детективов... Хорошо,
большое спасибо. До свидания.
Карсонс повесил трубку и повернулся к мужчине.
- А теперь, - сухо сказал он, - если выяснится, что ты и сейчас меня
обманул, тебе придется задержаться тут до утра. Сейчас наши люди проверят
этот адрес в Ривервью.
Человек на скамье нервно облизал кончиком языка пересохшие губы и
перевел взгляд на девушку. Она поерзала на скамейке и, внезапно подняв
глаза, перехватила полный холодной иронии взгляд Карсонса.
- Господи ты Боже мой! - воскликнула она. - Если бы я что-то знала о