"Эрл Стэнли Гарднер. Прокурор срывает печать" - читать интересную книгу автора

купил дом в ультрафешенебельном районе, именуемом Апельсиновые холмы.
Предлогом для этого якобы было желание отойти от юридической практики в
большом городе. Однако и в Мэдисон-Сити старый маэстро отнюдь не снизил
своей обычной активности. Ходили упорные слухи, что в спокойной обстановке
отдаленного графства адвокат изобретает и продумывает драматические
повороты в тех судебных процессах, в которых он принимает участие. Эти
повороты, возникавшие неожиданно в самую последнюю минуту, выводили из себя
обвинителей в Сан-Франциско и Лос-Анджелесе, потому что они были бессильны
что-нибудь предпринять против изобретательности Карра.
Естественно, жители Мэдисон-Сити косо смотрели на это инородное тело в
своей среде, присутствие адвоката казалось им зловещим и таинственным
вторжением в установившийся порядок.
Но Старый АБК неустанно убеждал всех и каждого своим звучным, хорошо
поставленным голосом, что он избрал Мэдисон-Сити не для выполнения
профессиональных задач, а как спокойное место, где можно лениво,
неторопливо провести оставшиеся годы жизни жизни, столь заполненной бурными
событиями и переживаниями. Он надеялся, что здоровое деревенское окружение
продлит его существование по меньшей мере на десяток лишних лет. Полный
достоинства, изысканно вежливый тон, которым он излагал свою версию, вселил
в аборигенов уверенность в ее истинности, и, как выяснилось, совершенно
напрасно.
- Что может хотеть от нее АБК, как ты считаешь? - спросила Сильвия
Мартин.
- Он приехал один?
- Да, Карр к этому поезду подъехал на своем большом седане, который,
как считают, бронирован. Сам был за рулем... О, Дуг, посмотри! Еще одна!
- Еще одна что?
- Гардения.
- Точно. На этот раз мужчина. Видимо, провел ночь в сидячем вагоне,
если судить по помятому костюму, несвежей сорочке и вялому, поврежденному
цветку. Интересно, это простое совпадение или... Нет, взгляни, Карр
посылает ему сигналы.
Адвокат поднял руку, поймал взгляд прибывшего и кивнул.
Мужчина средних лет в помятом коричневом костюме неторопливо
направился к рослому адвокату. На каждом шагу чемодан из искусственной кожи
стукался о его ногу.
Сильвия негромко заметила:
- Они чем-то схожи друг с другом. Я имею в виду не внешность, а их
положение в жизни.
- Позволю себе не согласиться с тобой, - сказал Селби, и в его глазах
блеснул огонек интереса. - Женщина - чистое золото, мужчина же - медная
подделка.
- Я знаю, Дуг, но этот человек принадлежит к тому же типу... ну, ты
понимаешь... жизнь все время била его, и он постоянно ждет новых ударов.
Лет на десять моложе ее, но это мужчина с... Нет, подожди секунду, Дуг. Ты
прав! Я вижу, как он улыбается. Это хитрая, коварная улыбка мелкого жулика,
скрывающегося под маской напускного смирения.
- Интересно было бы узнать, кто они такие, - проговорил Селби.
- Ну что же, давай попробуем. Немного погодя я позвоню Старому АБК,
скажу, что пресса проявляет к нему интерес и что, как мне кажется, у него в