"Эрл Стэнли Гарднер. Прокурор срывает печать" - читать интересную книгу авторакупил дом в ультрафешенебельном районе, именуемом Апельсиновые холмы.
Предлогом для этого якобы было желание отойти от юридической практики в большом городе. Однако и в Мэдисон-Сити старый маэстро отнюдь не снизил своей обычной активности. Ходили упорные слухи, что в спокойной обстановке отдаленного графства адвокат изобретает и продумывает драматические повороты в тех судебных процессах, в которых он принимает участие. Эти повороты, возникавшие неожиданно в самую последнюю минуту, выводили из себя обвинителей в Сан-Франциско и Лос-Анджелесе, потому что они были бессильны что-нибудь предпринять против изобретательности Карра. Естественно, жители Мэдисон-Сити косо смотрели на это инородное тело в своей среде, присутствие адвоката казалось им зловещим и таинственным вторжением в установившийся порядок. Но Старый АБК неустанно убеждал всех и каждого своим звучным, хорошо поставленным голосом, что он избрал Мэдисон-Сити не для выполнения профессиональных задач, а как спокойное место, где можно лениво, неторопливо провести оставшиеся годы жизни жизни, столь заполненной бурными событиями и переживаниями. Он надеялся, что здоровое деревенское окружение продлит его существование по меньшей мере на десяток лишних лет. Полный достоинства, изысканно вежливый тон, которым он излагал свою версию, вселил в аборигенов уверенность в ее истинности, и, как выяснилось, совершенно напрасно. - Что может хотеть от нее АБК, как ты считаешь? - спросила Сильвия Мартин. - Он приехал один? - Да, Карр к этому поезду подъехал на своем большом седане, который, - Еще одна что? - Гардения. - Точно. На этот раз мужчина. Видимо, провел ночь в сидячем вагоне, если судить по помятому костюму, несвежей сорочке и вялому, поврежденному цветку. Интересно, это простое совпадение или... Нет, взгляни, Карр посылает ему сигналы. Адвокат поднял руку, поймал взгляд прибывшего и кивнул. Мужчина средних лет в помятом коричневом костюме неторопливо направился к рослому адвокату. На каждом шагу чемодан из искусственной кожи стукался о его ногу. Сильвия негромко заметила: - Они чем-то схожи друг с другом. Я имею в виду не внешность, а их положение в жизни. - Позволю себе не согласиться с тобой, - сказал Селби, и в его глазах блеснул огонек интереса. - Женщина - чистое золото, мужчина же - медная подделка. - Я знаю, Дуг, но этот человек принадлежит к тому же типу... ну, ты понимаешь... жизнь все время била его, и он постоянно ждет новых ударов. Лет на десять моложе ее, но это мужчина с... Нет, подожди секунду, Дуг. Ты прав! Я вижу, как он улыбается. Это хитрая, коварная улыбка мелкого жулика, скрывающегося под маской напускного смирения. - Интересно было бы узнать, кто они такие, - проговорил Селби. - Ну что же, давай попробуем. Немного погодя я позвоню Старому АБК, скажу, что пресса проявляет к нему интерес и что, как мне кажется, у него в |
|
|