"Эрл Стэнли Гарднер. Это - убийство" - читать интересную книгу автора

последует за вами.
- Нет, - возразил Морейн. - Сначала женщина, потом я.
Человек саркастически осклабился:
- Не верите, значит. Да если бы у нас были дурные намерения, мы
вывалили бы ее за борт сразу же по получении денег. Эй, Льюис! Загружай
девицу.
У главной каюты раздался шум шагов, и группа теней метнулась вдоль
борта. Причаленная к буксиру моторная лодка покачивалась на волнах.
Двое передали на суденышко человеческое тело, и стоявший рядом
проворчал:
- Проваливайте!
Морейн спрыгнул в моторку, которая так стремительно рванула с места,
что он чуть было не упал. Оправившись, он наклонился над человеческой
фигурой, лежавшей на полу.
- Вы миссис Хартвелл? - спросил он. Женщина утвердительно всхлипнула.
На этот раз никто не закрывал Морейну глаза, и он ясно различал огни
своей яхты, к которой устремилась лодка.
За то время, пока они туда добирались, женщину дважды вырвало.
Приблизившись к яхте, сидевший на руле незнакомец заорал:
- Свет не зажигать! Управимся сами!
Ручной фонарик вырвал из мрака корпус судна. Поднявшаяся волна
подбросила моторку почти до уровня палубы.
- Бромли! - закричал Морейн. - Молчать, - приказал рулевой. - Нам не
нужны свидетели.
Двое в моторке подхватили женщину и, дождавшись благоприятного
момента, живо перебросили ее на палубу. Хартвелл потеряла равновесие и
непременно скатилась бы в воду, не прыгни Морейн следом и не сумей он
удержать ее за талию. Возмущенный, он повернулся, чтобы обругать их, но в
этот момент что-то ударило его в грудь, и он свалился. Его ругательства
потонули в шуме взревевшего мотора.
- Поднимайтесь! - прокричал Морейн на ухо женщине. - Вставайте на
ноги.
Подбежавший Сид Бромли подхватил ее почти бесчувственное тело.
Морейн вспомнил об ударившем его предмете, огляделся и, подхватив с
палубы, отнес в свою каюту.
Оказалось, что это была дамская сумочка.
Положив ее в ящик стола, Морейн направился в главную каюту, где Бромли
бокалом шампанского пытался привести женщину в чувство.
- Это мигом вылечит ее, - заверил он. - Шампанское - лучшее средство
от морской болезни.
Морейн подошел ближе, и женщина в перерыве между глотками шампанского
улыбнулась ему.
- Могу ли я еще чем-нибудь быть вам полезен? - спросил Бромли.
- Нет. Идем к причалу.
Бромли подтвердил жестом, что понял, и вышел из каюты.
- Так вы действительно Энн Хартвелл? - еще раз уточнил Морейн.
- Да, это я.
- Вам лучше?
- Да, намного.
- Как долго вы пробыли на борту этого буксира?