"Эрл Стэнли Гарднер. Дело о колокольчиках" - читать интересную книгу автора

отчаянно громким. Так что Робу Трентону пришлось здорово наклониться над
стойкой, чтобы убедиться, что его слышат.
- Ист-Робинсон-стрит? - переспросила официантка, вываливая гору
мороженого на ломтики банана, сдабривая все это джемом, взбитыми сливками и
посыпая орешками. - Вам лучше всего на следующем светофоре повернуть
направо и проехать пять кварталов.
Какой номер дома вам нужен?
- Ист-Робинсон-стрит, 205.
- Как раз через пять кварталов и будет Ист-Робинсон-стрит. Так вам
надо свернуть потом налево и проехать еще пять-шесть кварталов.
- Отлично, - улыбнулся Роб. - Надеюсь, найду.
Спасибо.
- Не стоит, - ответила она, зачерпывая ложкой густую зефирную патоку.
- Найдете без труда.
Роб Трентон поблагодарил еще раз и направился к двери.
- Скажите, - окликнула его официантка, - а кого вы ищете? Случайно, не
Линду Кэрролл?
Роб кивнул.
- Ну точно найдете. Второй дом от угла по правой стороне. Большой
такой двухэтажный особняк. Она художница, никогда не подходит к телефону.
Вы, верно, решили пойти и посмотреть, дома ли она? Я видела ее в городе
около часа назад... Мы делали покупки у зеленщика. Думаю, она уже должна
была вернуться.
Роб легко нашел Ист-Робинсон-стрит, следуя советам официантки, и
подошел к большому серому особняку на правой стороне улицы.
Старинный дом, без сомнения, был построен в начале века. В нем было
что-то успокаивающее, и, хотя дом казался массивным по сравнению с
современными небольшими коттеджами, он олицетворял спокойствие и неспешную
жизнь ушедшей эпохи.
Сердце Роба забилось сильнее, когда он остановил свой старый фургон,
поднялся по деревянным ступеням на крыльцо и нажал кнопку звонка.
Из дома доносились звуки музыки.
Никто ему не открывал.
Роб снова нажал кнопку звонка и на этот раз не отпускал ее несколько
секунд.
Тогда звуки музыки стихли, и он отчетливо услышал чьи-то шаги, но
дверь ему никто не открыл.
Роб решил, что Линда вряд ли позволила бы ему стоять под дверью, что
бы она сейчас ни делала. Она могла выглянуть в окно и узнать, кто пришел, а
когда увидела бы незваного гостя, сразу впустила бы его. Роб в этом
нисколько не сомневался. Он опять услышал какой-то слабый звук - прямо за
тяжелой дверью. Ему показалось, что его внимательно рассматривают. И снова
ничего не случилось. Он стоял на крыльце, секунды сплетались в минуты.
Рассердившись, он дважды резко позвонил.
Неожиданно дверь распахнулась.
На него смотрела женщина в рабочем халате, заляпанном краской; ее
рыжие волосы были в беспорядке; тонкий нос оседлали очки, огромный рот явно
часто улыбался, но сейчас губы были плотно сжаты от негодования. Она была
худой, гибкой, злой и лет на двадцать старше Линды Кэрролл.
- С какой стати... вы звоните в мою дверь целых четыре раза?! -