"Эрл Стэнли Гарднер. Дело о колокольчиках" - читать интересную книгу автора

- Им известно, что я рано или поздно уеду. Честно говоря, сумрачная
атмосфера в гостинице меня угнетает. Что до прощания, то лучше уехать
сразу, покончить с этим побыстрее. Ненавижу расставания.
Роб Трентон, вспомнив тот взгляд, которым одарила Мари Острандера
прошлым вечером, подумал: "Неужели он уедет, не дождавшись ее?" Впрочем,
Линда Кэрролл то ли не заметила ничего особенного в его спешке, то ли
пожалела его.
- Конечно, - призналась она Робу, - я могу понять, что он чувствует. Я
сама терпеть не могу прощаться. А здесь все словно окутано мраком. Мне
вполне хватило и одной ночи. Мне жаль их, но... ведь...
Роб молча кивнул в ответ.
Но на самом деле Роб постарался оттянуть момент отъезда, чтобы у Мари
был хоть какой-то шанс вернуться и проститься с тем, кто, по его же
собственному признанию, стал почти "членом семьи".
Однако Острандер вскоре появился с тщательно упакованным багажом. Он
был подозрительно оживлен, и Роб решил, что Мертон начал собирать вещи еще
с вечера.
Мсье Шарто ничего не сказал, когда ему сообщили, что Острандер
уезжает. Казалось, он был не способен выразить никаких эмоций. Он как в
летаргическом сне просматривал счета. Острандер оплатил проживание, положил
чемоданы на крышу автомобиля и в багажник, забив машину до отказа. Потом
торопливо пожал руку хозяину, простился с ним по-французски, похлопывая его
по плечу. Когда на глаза Рене Шарто навернулись слезы, Острандер напоследок
дружески хлопнул его по спине и залез на заднее сиденье.
- Я и не думал, что у меня столько вещей, - извиняющимся тоном
объяснил он, обезоруживающе улыбаясь. - Если вы перевезете меня через
границу, я отправлю багаж в Марсель и пересяду на поезд.
- Вы отплываете из Марселя? - спросила Линда.
- Да.
- Каким теплоходом?
- Ну, - начал он добродушно, - зависит от расписания. Я возвращаюсь в
Штаты первым же лайнером.
Он принялся устраиваться поудобнее; ему пришлось согнуть длинные ноги
так, что они почти упирались в его подбородок, но он не жаловался. Роб
Трентон занял свое уже привычное место впереди, и маленький автомобильчик
запыхтел, карабкаясь по холму легко и быстро, словно желал поскорее
вырваться из печальной гостиничной атмосферы.
На заднем сиденье Острандер вещал о характере местных жителей,
достопримечательностях и архитектурных памятниках, которые без него они бы
оставили без внимания. Безусловно, он был очень наблюдателен, постоянно
подмечал и описывал своеобразные обычаи страны.
Когда они остановились, чтобы пообедать, оказалось, что у Острандера
сильно затекли ноги. Он притворился, будто застыл в согнутом положении от
долгого сидения в автомобиле, и это было так комично и остроумно, что даже
Роб не мог сдержать смеха. Впрочем, представление возымело желаемый эффект,
и Линда настояла на том, что они с Робом должны поменяться местами, и
Острандер все дневное путешествие провел на переднем сиденье.
Роб Трентон, приютившись на заднем сиденье в окружении бесчисленного
багажа Мертона, превратился в молчаливо-внимательного, но равнодушного
слушателя рассказов Острандера.