"Эрл Стенли Гарднер. Прокурор разбивает яйцо" - читать интересную книгу авторадвери номера шестьсот шестьдесят два. Раздался негромкий стук в дверь. Они
слышали в тишине дыхание друг друга. Потом дверь стала бесшумно открываться. Шериф плечом оттер Селби к стене, быстро распахнул ее, сграбастал входившего и втолкнул его в номер. Селби зажег свет. Это был старый А.Б. Карр. - Ну и ну, - присвистнул адвокат, первым придя в себя. - Добрый вечер, джентльмены. - Что вы здесь делаете? - набросился на него Брэндон. Карр рассмеялся. - Я думаю, - медленно произнес он, - этот вопрос я мог бы задать и вам. Селби закрыл дверь. - Проходите сюда и садитесь, - приказал шериф. Карр, улыбаясь им, как детям, которые приглашают поиграть, уселся в кресло. Это был высокий привлекательный мужчина с глубокими морщинами на лице и седой шевелюрой. Прическа киногероя, проницательный взгляд, спокойное выражение лица... Карр удобно расположился в кресле, скрестил ноги, достал из кожаного портсигара сигару, сунул ее в рот и тщательно раскурил. Он был так безмятежно спокоен, как будто находился среди друзей, которые собрались отдохнуть и побеседовать о прелестях жизни. - Боюсь дорогой шериф, - заметил он, - что вы несколько запутались в своих действиях. Вы открыли эту дверь и втащили меня в комнату. Это необдуманный поступок с вашей стороны и может для вас плохо кончиться. Ведь - Хорошо, хорошо, - улыбнулся Селби, перебив его, - мы обсудим все официальные аспекты этого дела несколько позже, Карр. Пока мы хотели бы знать одно: что вы собирались делать в этом номере? Карр улыбнулся и стряхнул пепел сигары. - Понимаю вас, Селби. Он говорил хорошо поставленным голосом, как человек, привыкший, чтобы ему внимали. Селби как-то сказал о нем: "Карр за пять минут может найти нужный закон, и присяжные будут его слушать, не переводя дыхания. Он умеет заставлять слушать себя". - Итак, джентльмены, - терпеливо продолжал Карр, - я не должен объяснять вам своих действий, если, конечно, они не связаны с преступлением. - Что заставляет вас думать, что они связаны с преступлением? Мгновение Карр находился в замешательстве. Брэндон угрожающе придвинулся к юристу. - Так всегда, - зловеще произнес он. - Мы ловим вас на месте преступления, а вы заставляете нас защищаться. Только сейчас вы непременно скажете нам, что привело вас сюда, и побыстрее, иначе будет хуже. - Вот как? - Карр снова стряхнул пепел. - Или что иначе? - Или вы окажетесь в наручниках, - раздраженно ответил Брэндон. - Та-та-та, шериф! - подначил его Карр. - А не хотите ли вы попасть в суд по обвинению в нарушении закона? - Сначала будут судить вас, - парировал Брэндон. - И если вы надеетесь, что судьи примут во внимание те повреждения, которые вы |
|
|